BồI ThườNg Cho DấU HiệU Hoàng ĐạO
NgườI NổI TiếNg C Thay Thế

Tìm HiểU Khả Năng Tương Thích CủA Zodiac Sign

Thay đổi ý nghĩa của từ Yêu cầu Chăm sóc trong việc sử dụng ngôn ngữ

Khác

Chúng ta biết rằng các từ luôn thay đổi theo thời gian, một quy trình các chuyên gia ngôn ngữ mô tả là “sự thay đổi ngữ nghĩa”, ngữ nghĩa là lĩnh vực ngôn ngữ liên quan đến ý nghĩa. Ngay cả khi chúng ta có thể không nhận ra nó, sự thay đổi ý nghĩa đó diễn ra xung quanh chúng ta, chịu ảnh hưởng của các lực lượng xã hội, chính trị, tôn giáo, kinh tế và công nghệ. Nhiều từ chúng ta sử dụng hàng ngày có nghĩa là một cái gì đó hoàn toàn khác 10, 100 hoặc 1.000 năm trước.

Có một số khả năng dự đoán trong cách các từ thay đổi theo thời gian. Ví dụ, các từ có thể mở rộng nghĩa, nghĩa là, đi đến biểu thị một nhóm lớn hơn. Từ “ma cô” từng dùng để chỉ một người đàn ông bán các mối quan hệ tình dục của phụ nữ vì tiền. Giờ đây, từ này dùng để chỉ bất kỳ ai có lối sống xa hoa, phô trương, được ví như xe hơi, quần áo, đồ trang sức và phụ nữ sang trọng. Thậm chí còn có một chương trình truyền hình thực tế dành riêng cho việc biến những chiếc xe hơi cũ thành những kiệt tác tùy chỉnh. Tiêu đề của nó là “ Pimp My Ride . ”

“Pimp” hóa ra là một trong vô số những từ nằm ngoài vòng pháp luật đã phát triển theo hướng sử dụng phổ biến và đáng kính trọng hơn. Thế giới ma túy bất hợp pháp và nghiện ngập cung cấp nhiều ví dụ, từ Cole Porter’s “ Tôi nhận được một cú đá ra khỏi bạn ,' đến ' Có được cú đá của bạn trên tuyến đường 66 , ”Cho John Denver’s“ Núi đá cao . ” Các vận động viên “nói chuyện phiếm”, ám chỉ heroin. Những từ như jazz, juke, lắc, punk và rock ‘n’ roll đều có hàm ý tình dục bị tắt đi khi chúng xâm nhập vào văn hóa chính thống.

Nhưng cũng giống như một từ như 'ma cô' đã được mở rộng trong tham chiếu của nó, vì vậy 'cô gái' đã thu hẹp lại. Vào thế kỷ 14, “cô gái” có thể dùng để chỉ một người trẻ thuộc một trong hai giới tính và tiến hóa để chỉ những phụ nữ trẻ. (Trẻ em nam được gọi là “knave girls”; nữ được gọi là “gay girls”. ”) Và“ gay ”, tất nhiên, đã bị thu hẹp khỏi bất cứ điều gì tươi sáng và vui vẻ -“ Tất cả sẽ có một thời đồng tính! ” - một từ đồng nghĩa với các biểu hiện văn hóa của đồng tính luyến ái.

Một số từ trở nên đáng ghét hơn theo thời gian, có nghĩa là, chúng biểu thị điều gì đó tồi tệ hơn, tiêu cực hơn so với những gì chúng đã từng làm. Từ 'dame' là một từ đồng nghĩa phổ biến của 'phụ nữ' ngay cả vào những năm 1960, nhưng hầu như không được sử dụng nữa ngoại trừ như một danh hiệu danh dự cho một nữ diễn viên người Anh: Dame Judith Dench . Trong nhiều trường hợp, từ “dame” bị coi là “thô tục”, tức là đến từ các tầng lớp thấp hơn. Nhưng nó cũng được nhiều người coi là một lời khen ngợi, chẳng hạn như trong các cụm từ như 'dame tuyệt đẹp' hoặc 'dame sang trọng', một tập hợp các ý nghĩa được chuyển tải trong ' Nam thái bình dương ' Stopper hiển thị ' Không có gì giống như dame .… Không có gì mà bạn có thể gọi tên, đó là bất cứ thứ gì giống như một dame. ”

Sau đó, có những từ đã được cải tiến hoặc phát triển để diễn đạt những ý nghĩa tốt hơn, được xã hội chấp nhận hơn. Một cách khác để nói điều này là chúng đã trở nên dễ dung nạp hơn do được sử dụng rộng rãi hơn theo thời gian. Trong một thời gian, những người giận dữ trên truyền hình đã bị 'đánh dấu' cho đến khi họ được phép 'đi tiểu', một cụm từ gần như không liên quan gì đến việc đi tiểu.

Tôi nhớ một cuộc khảo sát từ những năm 1970, trong đó từ 'hút' được cả nam giới và phụ nữ đánh giá là xúc phạm nhất trong tiếng Anh. Nếu đó là một ống hút bị hút thì bạn không sao, nhưng trong nhiều trường hợp, nó ám chỉ quan hệ tình dục bằng miệng giữa những người đàn ông, một sự xúc phạm đồng tính có thể được sử dụng dưới nhiều hình thức, từ “bạn hút” đến “điều này thật tệ hại” cho đến cụ thể hơn 'Bài viết của bạn thực sự hấp dẫn.' Từ này đã dịu đi, đến mức bạn có thể nghe thấy nó trên các chương trình nói chuyện trên đài phát thanh hoặc từ các sự kiện thể thao chuyên nghiệp. Ngay cả những bài hát nổi tiếng, được hát bởi những người thích Kelly Clarkson , có 'hút' trong tiêu đề.

Ý nghĩa tình dục thường chuyển từ biểu thị sang nội hàm, và trong một số trường hợp, đã biến mất hoàn toàn. Muộn Của nó. Daniel Moynihan chắc chắn sẽ tranh luận, như anh ấy đã làm trong một bài luận học thuật, ' Xác định độ lệch giảm , ”Rằng định nghĩa về“ sự lệch lạc ”thay đổi theo thời gian, rằng những gì không thể chấp nhận được trong một thế kỷ này có thể trở thành phổ biến trong một thế kỷ khác. Một xã hội áp bức sẽ thấy có quá nhiều ngôn ngữ lệch lạc khỏi các chuẩn mực có thể chấp nhận được. Một xã hội thiếu thận trọng có thể nhận thấy quá ít hành vi lệch lạc - gây hậu quả xấu cho lợi ích chung.

Một ví dụ khác về phong trào hướng tới sự tôn trọng xuất phát từ lịch sử của từ “nhiệt tình”. Từ này xuất phát từ tiếng Hy Lạp và về cơ bản có nghĩa là “có Chúa trong bạn”. Và ai sẽ phản đối việc được mô tả là một giáo viên hoặc học sinh, công nhân hoặc phụ huynh nhiệt tình? Nhưng những gì được khen ngợi bây giờ đã từng là một tính từ có nghĩa là “quá cuồng nhiệt”. Vào cuối thế kỷ 19, từ này đã mang những ý nghĩa chủ yếu là tích cực, được Từ điển tiếng Anh Oxford ghi lại trong định nghĩa này: “Cường độ mạo hiểm của cảm giác ủng hộ một người, nguyên tắc, nguyên nhân; sự háo hức say mê trong bất kỳ cuộc theo đuổi nào, bắt đầu từ một niềm tin mãnh liệt về sự xứng đáng của đối tượng. ”

Nhưng đại từ điển cũng ghi nhớ một ý nghĩa tiêu cực trước đó, phổ biến hơn vào thế kỷ 18: “Cảm xúc tôn giáo bị điều tiết hoặc sai hướng, sự ngông cuồng của suy đoán tôn giáo.” Vì vậy, một đức tính mà các ông bố bà mẹ bóng đá ngày nay sở hữu là, vào thời điểm thành lập quốc gia, một phó bản mô tả hành vi của những người cuồng tín tôn giáo.

Những suy tư này không chỉ là sự tò mò lịch sử. Chúng rất quan trọng đối với sự hiểu biết của nhà văn về chính trị và văn hóa. Ngôn từ thường là vũ khí trong các cuộc chiến tranh văn hóa được sử dụng bởi các hệ tư tưởng để đạt được vị trí cao trong lập luận, tranh luận, chính sách và tuyên truyền. Trong thời kỳ hậu Reagan, các chính trị gia bảo thủ đã làm việc để định nghĩa lại từ “tự do” để nó chuyển từ nghĩa trung lập sang nghĩa tiêu cực. Vì vậy, các bên tham chiến trong cuộc tranh luận phá thai xem những từ như “sự lựa chọn” hoặc “cuộc sống” là tích cực hoặc tiêu cực, tùy thuộc vào vị trí của họ. Hoặc, như thường được ghi nhận khi mô tả nền chính trị bạo lực ở Trung Đông: “Kẻ khủng bố của một người là người đấu tranh cho tự do của người khác”.

Tôi nhớ khi ở trong “dòng chính” có nghĩa là một điều gì đó tốt đẹp: “Dòng suy nghĩ, ảnh hưởng hoặc hoạt động đang thịnh hành.” Được sử dụng như một tính từ để mô tả các phương tiện truyền thông tin tức, 'chính thống' đã mang một hàm ý hơi ghê tởm, đặc biệt là khi các nhà phê bình từ bên phải hoặc bên trái sử dụng.

Tôi biết nhiều người trẻ có niềm yêu thích mãnh liệt đối với công nghệ, những người tự gọi mình là “những người đam mê máy tính”, mặc dù một số người có thể sử dụng thuật ngữ này với nghĩa khó hiểu: “Thật là một kẻ lập dị!”

Long lạc là nguồn gốc của từ này, ra đời trong nền văn hóa xiếc thống trị các trò giải trí đại chúng vào thế kỷ 19. Từ điển Di sản Hoa Kỳ cho chúng ta biết rằng từ “geek” có nguồn gốc từ buổi biểu diễn phụ của rạp xiếc: “một người biểu diễn thực hiện những hành động kỳ quái, chẳng hạn như cắn vào đầu một con gà sống”. Hãy vui vẻ với kiến ​​thức đó trong bữa tiệc văn phòng tiếp theo của bạn.

Bài tập: Tra các từ sau để tìm dấu hiệu của “sự thay đổi ngữ nghĩa”: funk, giới tính, loại trực tiếp, gremlin, đau buồn, gung ho, phương đông, câm, dude, hornswoggle. Chia sẻ những gì bạn học được với một người bạn.