BồI ThườNg Cho DấU HiệU Hoàng ĐạO
NgườI NổI TiếNg C Thay Thế

Tìm HiểU Khả Năng Tương Thích CủA Zodiac Sign

This American Life rút lại câu chuyện của Mike Daisey về nhà máy Apple ở Trung Quốc

Khác

Cuộc sống Mỹ này | Mike Daisey | Thương trường | Thương nhân trong cuộc
Tuần này là “This American Life ”Sẽ dành cho việc khám phá ra rằng“ một trong những tập phim nổi tiếng nhất của chúng tôi đã được ngụy tạo một phần ” một thông báo trên trang web của chương trình cho biết . Tập phim, “ Ông Daisey và Nhà máy Apple 'Là về chuyến thăm của nhà độc thoại Mike Daisey đến Trung Quốc để xem các sản phẩm của Apple được sản xuất như thế nào.

Phóng viên thị trường Rob Schmitz đã phát hiện ra sự khác biệt.

Trong một năm rưỡi qua, tôi đã báo cáo về chuỗi cung ứng của Apple ở Trung Quốc, nơi tôi làm việc với tư cách là Phóng viên Trung Quốc của Marketplace, có trụ sở tại Thượng Hải. Khi tôi nghe câu chuyện của Daisey, một số chi tiết nghe có vẻ không đúng. Tôi đã theo dõi phiên dịch tiếng Trung của Daisey để tự mình xem.

Tiếp cận qua điện thoại ở Thượng Hải, Schmitz nói 'Đây không phải là một tác phẩm trinh thám tuyệt vời.' Anh ấy đã tìm trên Google tên người phiên dịch của Daisey và gọi người đầu tiên bằng cái tên đó mà anh ấy tìm thấy. Anh ấy đã phỏng vấn cô ấy và đưa tác phẩm của mình thu hút sự chú ý của các biên tập viên của anh ấy, những người sau đó đã cảnh báo “This American Life”.

Schmitz cho biết anh đăng ký 'This American Life' và nghi ngờ câu chuyện mà Daisey kể về việc phỏng vấn những công nhân bị đầu độc. Schmitz đã phỏng vấn một số công nhân đó và biết rằng họ sống cách nơi Daisey đến thăm khoảng một nghìn dặm. “Nó không có ý nghĩa đối với tôi, ”anh nói. “Vì vậy, có rất nhiều điểm trong đoạn độc thoại này mà tôi không hiểu lắm.”

Schmitz và người dẫn chương trình Ira Glass đã phỏng vấn Daisey cho chương trình tuần này để khám phá những gì đã xảy ra.

Trên trang web của anh ấy, Daisey viết , “Những gì tôi làm không phải là báo chí. Công cụ của nhà hát không giống như công cụ của báo chí. Vì lý do này, tôi rất tiếc rằng tôi đã cho phép CUỘC SỐNG MỸ NÀY phát sóng một đoạn trích từ độc thoại của tôi. CUỘC SỐNG MỸ NÀY về cơ bản là một doanh nghiệp báo chí - không phải sân khấu - và như vậy nó hoạt động theo một loạt các quy tắc và kỳ vọng khác nhau. Nhưng đây là điều hối tiếc duy nhất của tôi ”.

Trong một thông cáo báo chí , Glass nói rằng chương trình 'nên giết chết câu chuyện' sau khi Daisey nói với nhân viên ở đó rằng anh ấy không biết làm thế nào để liên lạc với người phiên dịch của mình, người mà anh ấy nói có tên khác với tên mà anh ấy đã đặt trong đoạn độc thoại của mình. Bản phát hành đi vào các sự kiện bị bóp nghẹt:

Một số sự giả dối được tìm thấy trong đoạn độc thoại của Daisey là những điều nhỏ nhặt: chẳng hạn như số lượng nhà máy mà Daisey đã đến thăm ở Trung Quốc và số lượng công nhân mà anh ta đã nói chuyện cùng. Những người khác là lớn. Trong đoạn độc thoại của mình, anh ta tuyên bố đã gặp một nhóm công nhân bị đầu độc trên dây chuyền lắp ráp iPhone bởi một chất hóa học gọi là n-hexan. Các cuộc kiểm tra của Apple đối với các nhà cung cấp của họ cho thấy một sự cố như thế này đã xảy ra tại một nhà máy ở Trung Quốc, nhưng nhà máy này không nằm ở Thâm Quyến, nơi Daisey đã đến thăm.

Henry Blodget của Business Insider trích dẫn từ bản ghi của chương trình gốc ; Trong đó, ông viết, Glass nói, “Khi tôi xem Mike Daisey biểu diễn câu chuyện này trên sân khấu, khi tôi rời nhà hát, tôi đã có rất nhiều câu hỏi. Ý tôi là, anh ấy không phải là một phóng viên, và tôi tự hỏi, liệu anh ấy có hiểu đúng không? Và vì vậy, chúng tôi thực sự đã dành một vài tuần để kiểm tra mọi thứ mà anh ấy nói trong chương trình của mình. '

“TAL dành‘ một vài tuần để kiểm tra mọi thứ ’Mike Daisey nói,” Blodget viết, “và bây giờ nó đã rút lại toàn bộ tập phim?”

Trong một tuyên bố đính kèm với thông cáo báo chí, Ira Glass viết, 'Daisey đã nói dối tôi và Cuộc sống Mỹ này nhà sản xuất Brian Reed trong quá trình kiểm tra thực tế mà chúng tôi đã làm về câu chuyện, trước khi nó được phát sóng. Điều đó không bào chữa cho thực tế rằng chúng ta không bao giờ nên công bố điều này. Cuối cùng, đây là sai lầm của chúng tôi ”.

“Rút lại” sẽ phát sóng tối nay trên WBEZ ở Chicago lúc 8 giờ tối Trung tâm và sẽ phát trên Trang web “This American Life” . Nó sẽ phát sóng trên các đài thông thường của nó vào cuối tuần.

CHÚ THÍCH:

  • “Dù nhà hát có giấy phép nào khác nhau đi chăng nữa, thì khá rõ ràng là họ từ bỏ giấy phép đó khi tự thể hiện mình là báo chí” ( James Poniewozik / Thời gian )
  • “Bất cứ ai ngạc nhiên vì sự thiếu ăn năn hoàn toàn của Daisey hoặc sự nhìn sâu vào nội tâm thực sự đều không quen với các tác phẩm của những nhà giả tưởng khác” ( Jeff Bercovici / Forbes )
  • “Một chương trình như‘ This American Life ’muốn đạt được sự thật, chắc chắn. Nhưng nó có một lòng trung thành ngang bằng với sự thật. ” ( Erik Wemple / Washington Post )
  • 'Với tin tức rằng anh ấy đã nói dối về phần lớn những gì anh ấy đã thấy, các mạng có nợ người xem một bản cập nhật hay điều chỉnh không?' ( Alex Weprin / TVNewser )