Tìm HiểU Khả Năng Tương Thích CủA Zodiac Sign
Các chuyên gia báo chí về đạo đức và sự đa dạng giải thích phản ứng của họ trước dòng tweet ‘quay lại’ của Tổng thống Trump
Đạo Đức & Niềm Tin

Trong hình ảnh kết hợp này từ trái sang; Dân biểu Rashida Tlaib, D-Mich .; Hạ nghị sĩ Ilhan Omar, D-Minn .; Hạ nghị sĩ Alexandria Ocasio-Cortez, D-NY .; và Hạ nghị sĩ Ayanna Pressley, D-Mass. Trong tweet hôm Chủ nhật, Tổng thống Donald Trump miêu tả các nhà lập pháp là những kẻ gây rối sinh ra ở nước ngoài, những người nên 'quay trở lại' quê hương của họ. Trên thực tế, các nhà lập pháp, ngoại trừ một, được sinh ra ở Hoa Kỳ. (Ảnh AP)
Kelly McBride là phó chủ tịch cấp cao của Viện Poynter và là chủ tịch của Trung tâm Craig Newmark về Đạo đức và Lãnh đạo tại Poynter. Doris Truong là giám đốc đào tạo và đa dạng của Poynter.
Doris Truong : Khi tổng thống Hoa Kỳ nói rằng bốn nữ dân biểu nên “ quay trở lại… từ (nơi) họ đã đến , ”Các tổ chức tin tức có trách nhiệm gọi ngôn ngữ của anh ấy là gì: Đó là phân biệt chủng tộc.
Kelly McBride : Vâng, ngôn ngữ đó rõ ràng là phân biệt chủng tộc. Tuy nhiên, trước khi gọi nó là phân biệt chủng tộc, mỗi tòa soạn phải xem xét lời hứa đầy ẩn ý của người biên tập với khán giả và sau đó đặt câu hỏi: Mục đích báo chí của câu chuyện là gì?
Truong : Thật không thoải mái khi chỉ ra rằng ngôn ngữ của ai đó là phân biệt chủng tộc, nhưng điều đó không nhất thiết có nghĩa là chúng tôi đang cố gắng giải thích động cơ của người nói.
Về mặt lịch sử, gợi ý rằng ai đó nên quay trở lại nơi họ đến ngụ ý rằng mục tiêu của ngôn ngữ đó không thuộc về. Những từ như vậy đã được sử dụng trong suốt lịch sử Hoa Kỳ để gạt ra ngoài lề và khiến mọi người im lặng. Đây cũng là ngôn ngữ của những lời chế nhạo trong sân chơi và được sử dụng khi người nói không có lập luận nào mạnh mẽ hơn.
Điều quan trọng đối với những người tiêu dùng tin tức - đặc biệt là những người có thể chưa bao giờ thấy cụm từ này gây khó chịu cho họ - phải hiểu rằng điều đó gây tổn hại và cố tình “tiếp tục”. Điều này gây ảnh hưởng đến tình cảm chống người nhập cư và nỗ lực mô tả một số nhóm, đặc biệt là người da màu, là người nước ngoài không phải là một phần của tổng thể - họ là “người khác”. “Quay lại” gợi ý rằng người nói có thể quyết định xem ai là người phù hợp; người kia là người ngoài cuộc mà không có giá trị.
ĐÀO TẠO LIÊN QUAN: Xử lý Chủng tộc và Dân tộc
McBride : Nếu mục tiêu của bạn là giáo dục mọi người về lịch sử và ý nghĩa của cụm từ đó, “Hãy quay trở lại nơi bạn đến”, bạn cần thu hút họ vào câu chuyện của mình, sau đó giải thích lý do và cách những từ này phản ánh lịch sử và ý định phân biệt chủng tộc.
Truong : Một trong những giá trị chính của báo chí là tính giải thích của nó, nhưng đối với những người có tốc độ chú ý ngắn, chúng ta cần đưa ra quan điểm một cách nhanh chóng và chính xác. Nói rằng Trump đã tweet một cái gì đó mà một số người cảm thấy phản đối không thực sự phân biệt vụ việc này với nhiều vụ việc xảy ra trước đó.
McBride : Vậy bạn nghĩ tiêu đề chính xác nhất là gì?
Truong : “Trong dòng tweet phân biệt chủng tộc, Trump đề nghị 4 nữ dân biểu‘ quay trở lại ’nơi họ xuất thân”.
McBride : Điều đó phù hợp với tất cả những ai đã hiểu bản chất phân biệt chủng tộc của tweet. Nhưng còn những người thiếu hiểu biết về lịch sử và từ nguyên của cụm từ này thì sao? Nếu bạn xa lánh họ với câu chuyện của bạn, bạn sẽ thất bại trong nghĩa vụ báo chí của mình trong việc giáo dục họ.
Truong : Điều quan trọng không kém là lưu ý đến khán giả, những người hiểu rõ cụm từ xúc phạm như thế nào. Không gọi đó là phân biệt chủng tộc có nguy cơ khiến họ xa lánh.
Những người bạn của tôi - những nhà báo và những người không - đã có động lực để chia sẻ những câu chuyện đau đớn về lần đầu tiên họ được cho biết “hãy quay trở lại từ nơi họ đã đến”. Nhưng đây là một cụm từ, ngay cả trước Chủ nhật, được sử dụng khi người lớn có ý kiến bất đồng.
Trong năm 2017, troll nhầm lẫn xác định tôi như đã tham dự một phiên điều trần xác nhận của Thượng viện. Một số người nhìn thấy một phụ nữ châu Á khác gần một quan chức công đã quyết định cô ấy là gián điệp (giả định rằng cô ấy có lòng trung thành bên ngoài Hoa Kỳ), và một số hành vi phản đối theo cách của tôi khăng khăng rằng tôi nên 'quay trở lại' (để ghi lại , Tôi sinh ra ở California).
Nếu phương tiện truyền thông báo chí tiếp tục nhón gót khi ngôn ngữ thậm chí không được mã hóa đủ để được coi là tiếng còi chó, thì liệu chúng ta có tốt hơn một máy phát điện từ ngữ ?
McBride : Hẳn những người da màu, nhiều người trong số họ đã nghe những lời tương tự, rất đau đớn khi nghe tổng thống Hoa Kỳ sử dụng chúng. Và tôi không nghĩ rằng các tổ chức truyền thông nên cố gắng xử lý sự thô sơ mà dòng tweet của tổng thống gợi lên. Thay vào đó, tôi muốn các nhà báo làm sáng tỏ nỗi đau đó.
Tin tức về những dòng tweet này đã phát triển kể từ khi chúng được Tổng thống Trump đăng lần đầu tiên vào Chủ nhật, cũng như cuộc trò chuyện. Những câu chuyện tin tức nào nói với bạn? Cuộc trò chuyện trong tòa soạn của bạn diễn ra như thế nào? Hãy cho chúng tôi nghe ý kiến từ bạn qua email và email, hoặc gắn thẻ chúng tôi trên Twitter: @kellymcb và @DorisTruong.