BồI ThườNg Cho DấU HiệU Hoàng ĐạO
NgườI NổI TiếNg C Thay Thế

Tìm HiểU Khả Năng Tương Thích CủA Zodiac Sign

Các lỗi chính tả thể hiện sự phát triển của ngôn ngữ, nhưng điều đó có nghĩa là các nhà báo có thể sử dụng chúng không?

Khác

Lỗi chính tả trên lối đi bộ qua đường ở Manhattan, được vẽ bằng cụm từ 'shcool x-ng' thay vì 'băng qua trường', đã tạo ra một sự khuấy động trên toàn quốc vào tuần trước . Một số người gọi lỗi chính tả là 'đáng xấu hổ' và 'cẩu thả', và những người liên quan đã trì hoãn việc đổ lỗi.

Khi tôi lần đầu tiên nghe về phản ứng này, phóng viên và biên tập viên sao chép trong tôi đã nói, “Thật sao? Thật kinh khủng! ” Tuy nhiên, tùy thuộc vào người bạn nói chuyện với, lỗi chính tả có thể không được sửa chữa nhiều như vậy.

Trong một bài luận được xuất bản ngày hôm nay trên Wired.com, Anne Trubek nói nỗi ám ảnh của chúng ta về việc viết đúng chính tả là tàn tích của thời đại Gutenberg . Cô ấy chỉ trích công cụ kiểm tra chính tả và tự động sửa lỗi vì đã củng cố một tiêu chuẩn chính tả truyền thống, đồng thời cho biết chúng tôi cần các công cụ mới để tạo ra nhiều biến thể hơn.

Biên tập viên của Wired Copy Lee Simmons đã viết phản hồi cho tác phẩm của Trubek , nói rằng cô ấy đưa ra kết luận sai. Ông nói, chính tả đúng thậm chí còn quan trọng hơn trong thời đại kỹ thuật số, một phần vì máy tính không sử dụng ngữ cảnh để giải mã lỗi chính tả. (Anh ấy có một quan điểm: chỉ cần nghĩ về tất cả những lỗi chính tả và lỗi chính tả buồn cười trên “ Chết tiệt bạn, Autocorrect! ”Trang web.) Simmons cho biết thêm rằng“ tiêu chuẩn chính tả của chúng tôi, đối với tất cả những điều kỳ lạ, là một mã phổ quát, toàn diện ”làm cho ngôn ngữ tiếng Anh ít khó hiểu hơn.

Hai đối số minh họa điều gì Jeff Deck , tác giả của ' The Great Typo Hunt ', Gọi là' tình thế tiến thoái lưỡng nan giữa diều hâu và hippie. ' Deck, người đã đi khắp đất nước để tìm lỗi chính tả, nói rằng có những “kẻ chuyên về ngữ pháp” tìm cách viết các từ phi truyền thống và nhanh chóng gọi chúng là lỗi. Và sau đó là những người sử dụng cách tiếp cận chính tả tự do, thoải mái cho tất cả mọi người.

Có vẻ như các nhà báo cần phải đạt được điểm trung gian bằng cách thừa nhận rằng ngôn ngữ đang thay đổi và tránh những lỗi chính tả có thể gây nhầm lẫn cho người đọc hoặc làm họ mất tập trung vào tin tức.

Trubek, phó giáo sư hùng biện, sáng tác và tiếng Anh tại Đại học Oberlin, nói với tôi qua email rằng cô ấy nghĩ các nhà báo nên cởi mở với ý tưởng sử dụng các cách viết khác nhau.

“Tôi không nghĩ rằng việc sử dụng lỗi chính tả trong báo chí là được. Tuy nhiên, nếu các quy ước về chính tả thay đổi, như tôi nghĩ họ sẽ - và đã có - thì sẽ có những cách viết khác và thay thế sẽ quen thuộc với nhiều độc giả, ”cô nói. “Các nhà báo không biết cách đánh vần‘ đúng ’trong những trường hợp này sẽ thiếu điểm lớn hơn và thực thi những ý tưởng lỗi thời về ngôn ngữ.”

Theo dõi thay đổi ngôn ngữ

Từ ngữ - và cách chúng ta đánh vần chúng - chắc chắn sẽ thay đổi khi chúng ta tìm ra những cách giao tiếp mới. Các từ điển truyền thống như Merriam-Webster đang ghi nhận những thay đổi nhưng không nhanh chóng thêm từ mới hoặc xác nhận lỗi chính tả. Các trang web như WordnikTừ điển đô thị mặt khác, có các mục từ sai chính tả như “ l8r , '' ánh sáng ' và ' không biết . ”

Như người sáng lập Wordnik và nhà từ điển học Erin McKean đã nói với tôi vào tháng trước, “Nếu một từ đủ sức thuyết phục và nếu cách sử dụng của bạn đủ khiêu khích và đủ thực tế, bạn có thể biến một từ có nghĩa như ý bạn muốn”. Điều tương tự cũng có thể được nói đối với chính tả của các từ. Rốt cuộc, lỗi chính tả đã đóng một vai trò quan trọng trong sự phát triển của ngôn ngữ.

Và đôi khi, họ đã thêm rõ ràng hơn. Ví dụ, từ “lede” được tạo ra để tránh nhầm lẫn trong tòa soạn. Các Từ điển Di sản Hoa Kỳ nói từ “dẫn đầu” đã được “hồi sinh trong báo chí hiện đại để phân biệt từ dẫn đầu , [a] dải phân cách bằng kim loại. ” Giờ đây, 'lede' không còn bị coi là viết sai chính tả nữa một số coi nó có niên đại . (Các thuật ngữ báo chí khác “sai chính tả”: hed, dek và graf.)

Lập bản đồ trung gian

Tôi muốn giới thiệu các từ mới cho ngôn ngữ hơn là viết sai chính tả các từ cũ. Tôi nghĩ các nhà báo khác sẽ đồng ý rằng việc tuân theo các tiêu chuẩn chính tả trong tin bài, tiểu luận và các tác phẩm đã xuất bản khác có giá trị.

Một phần, chúng tôi tự hào. ( 'Outsmarting spellchecker' là không. 55 trong danh sách “Nội dung nhà báo thích.”) Nhưng chúng tôi cũng đánh giá cao tính chính xác. Chúng tôi muốn hiểu sự việc của mình một cách thẳng thắn và viết đúng chính tả - không chỉ để tránh sửa chữa mà còn cung cấp cho người đọc càng rõ ràng càng tốt.

Viết 'muốn' thay vì 'muốn' hoặc 'làm ơn' thay vì 'vui lòng' báo hiệu sự lười biếng.

Khi bạn bắt đầu sử dụng các từ sai chính tả - ngay cả khi chúng thường được chấp nhận trong thế giới tin nhắn văn bản và tin nhắn tức thì - bạn sẽ mất một bộ phận khán giả có thể không quen thuộc với những từ này. Và bạn bắt đầu đi xuống một con dốc trơn trượt dẫn đến việc hiểu sai và mắc lỗi.

Trong cuốn sách “Hối hận về lỗi lầm”, đồng nghiệp Craig Silverman của tôi đã nói rằng “ lỗi đánh máy cho đến nay là phổ biến nhất và vui nhộn ”Lỗi báo chí. Tôi không ngạc nhiên. Các nhà báo thường viết sai chính tả tên của tôi và đã nghĩ ra một số biến thể hài hước của nó.

Khi chúng ta đánh vần đúng các từ và tên của mọi người, chúng ta cho thấy rằng chúng ta quan tâm. Nghiên cứu đã chỉ ra rằng những thông tin không chính xác khiến công chúng mất niềm tin vào các phương tiện truyền thông . Đặc biệt khi nói đến những cái tên sai chính tả, các nguồn tin có thể cho rằng nếu một phóng viên viết sai tên, họ cũng có thể mắc sai những sự kiện quan trọng hơn.

Điều đó nói rằng, tôi không nghĩ cần phải sửa lỗi chính tả khi trích dẫn các tin nhắn văn bản hoặc email bao gồm chúng. Chúng ta có thể học được nhiều điều về mọi người từ cách họ đánh vần và giao tiếp bằng văn bản. Để sửa lỗi chính tả của họ sẽ có vẻ không xác thực.

Boong “Typo Hunt”, người đã đối mặt với một số người về lỗi chính tả, chỉ ra rằng ngôn ngữ là cá nhân. “Ngay cả khi đó chỉ là một dấu hiệu bạn đã viết về việc bán đồng hồ, thì đó vẫn là điều bạn đang thể hiện mà bạn đã viết,” anh ấy nói trong một cuộc phỏng vấn với Salon . 'Vì vậy, nếu ai đó đi cùng và nói,' Cái này viết sai chính tả ', phản ứng tự động là,' Họ đang chỉ trích bài viết của tôi, họ đang chỉ trích tôi. '

Không ai trong chúng ta là không thể sai lầm. Chúng ta sẽ viết sai chính tả tên và thậm chí chúng ta có thể đánh vần sai 'trường học' trên lối đi qua đường công cộng. Lỗi chính tả có thể giúp hình thành ngôn ngữ theo thời gian. Nhưng các nhà báo tốt hơn nên giữ họ trong tin nhắn văn bản và không kể các câu chuyện.

Như Simmons của Wired đã viết, bạn có thể không tra cứu chính tả của một từ khi gửi tin nhắn văn bản. “Nhưng khi những gì bạn đang viết thực sự quan trọng; khi bạn muốn giành được sự tin tưởng của người đọc bằng cách báo hiệu rằng bạn đã thực sự quan tâm đến bài đăng trên blog của mình; và cuối cùng, khi bạn quan tâm đến trải nghiệm của người đọc hơn là của chính bạn khi viết nó, bạn sẽ nỗ lực thêm một chút nữa. '