Tìm HiểU Khả Năng Tương Thích CủA Zodiac Sign
Khi nào một tuyên bố sai là một lời nói dối? Đây là suy nghĩ của những người kiểm tra thực tế.
Kiểm Tra Thực Tế

Gianfranco Goria trên Flickr
Độc giả đã có đủ phương tiện truyền thông không gọi mọi thứ bằng tên của họ.
Lấy ví dụ như Don Miller, ở Littleton, Colorado:
Bạn vẫn khẳng định 'tính đúng đắn về chính trị' hay bạn chỉ tử tế khi nhắc đến 'kẻ bán tín bán nghi' và 'sự giả dối?' Lời nói dối là lời nói dối là lời nói dối là lời nói dối, nhằm làm lung lay và / hoặc ảnh hưởng đến người nhận. , nhưng vẫn là một lời nói dối.
Email của ông Miller có thể dễ dàng được viết trong vài ngày qua, khi các phương tiện truyền thông tranh luận về việc sử dụng thuật ngữ “nói dối” để mô tả những lời nói dối của chính quyền Trump.
Thực tế, nó đã được gửi bảy năm trước đến trang web xác minh thực tế Factcheck.org . Cũng như các vấn đề khác, các nhà báo đang vật lộn với những gì chúng tôi được nói là thời đại 'hậu sự thật', họ đã được hỏi - và trả lời bởi - những người kiểm chứng nhiều lần trước đây.
Tháng 9 năm ngoái, The New York Times đã thực hiện một bước hiếm hoi khi sử dụng thuật ngữ 'dối trá' trên trang nhất của mình để đặc điểm Donald Trump đã lặp đi lặp lại sự sai lệch rằng Barack Obama không sinh ra ở Hoa Kỳ. Trả lời Biên tập viên Công cộng Liz Spayd, Biên tập viên Cao cấp về Chính trị Carolyn Ryan căng thẳng rằng 'Nó không phải là một từ mà chúng tôi sẽ sử dụng một cách nhẹ nhàng.'
New York Times đã bỏ từ 'L' lần nữa vào hôm thứ Ba tuần trước của Trump vì đã lặp lại những tuyên bố không có cơ sở về hành vi gian lận cử tri lớn. Giải thích sự lựa chọn , Biên tập viên điều hành Dean Baquet cho biết tờ báo có thể phân biệt ý định vì Trump đã đưa ra tuyên bố tương tự trong quá khứ.
Về điểm này, Times khác với các đối thủ cạnh tranh chính của nó. Phó chủ tịch cấp cao của NPR về Tin tức Michael Oreskes nói “Tôi nghĩ ngay khi bạn bắt đầu xây dựng thương hiệu bằng một từ như‘ dối trá ’, bạn sẽ đẩy mọi người ra xa khỏi bạn.” Washington Post cũng đã quyết định không sử dụng từ này.
Những người kiểm tra sự thật đã vật lộn với câu hỏi liệu có nên gọi những lời nói dối chính trị là “dối trá” từ lâu trước năm 2016 hay không.
Glenn Kessler, nhà báo chuyên mục của The Washington Post Fact Checker, cho biết: “Tôi cũng đã miễn cưỡng sử dụng cụm từ đó, đơn giản vì tôi không thể hiểu được ai đó.
Ông gợi ý rằng điều này có thể đặc biệt đúng với Tổng thống Trump, người “có thể hoàn toàn bị thuyết phục rằng ba đến năm triệu người đã bỏ phiếu bất hợp pháp trong cuộc bầu cử và bất kể bạn đưa ra bằng chứng nào cho ông ấy, ông ấy sẽ bác bỏ điều đó. Điều đó đã được thể hiện rất rõ ràng trong cuộc phỏng vấn của ABC News tối qua. ”
Giám đốc Factcheck.org Eugene Kiely cũng chỉ vào cuộc phỏng vấn do David Muir thực hiện .
“Đối mặt với thực tế là bản thân tác giả của báo cáo Pew nói rằng ông ấy không có bằng chứng [về hành vi gian lận cử tri lớn], Trump đã không lùi bước. Anh ta có thực sự tin vào điều này hay không? Chúng tôi vẫn không biết, ngay cả khi anh ấy lặp đi lặp lại điều đó. Tôi sẽ không bào chữa cho bất kỳ ai đưa ra thông tin sai lệch. Nhưng hành động lặp lại đơn thuần không phải là bằng chứng của việc nói dối. '
Để gọi điều gì đó là dối trá, Kiely nói, “chúng tôi sẽ phải có bằng chứng, chẳng hạn như email nội bộ, cho thấy ai đó nói rằng' Chúng tôi biết điều này là sai nhưng dù sao thì chúng tôi cũng sẽ nói điều đó. '
PolitiFact, một sản phẩm của Thời báo Vịnh Tampa thuộc sở hữu của Poynter, đã bớt giáo điều hơn về thuật ngữ, đưa ra xếp hạng “Quần trên lửa” cho các tuyên bố và trao giải “Lời nói dối của năm” hàng năm.
Angie Holan, Biên tập viên PolitiFact cho biết: “Chúng tôi thường cố gắng bám sát phiếu tự đánh giá của mình. “‘ Lời nói dối của năm ’mà chúng tôi chỉ nghĩ là một cụm từ rất hấp dẫn.”
Mặc dù xếp hạng của người kiểm tra thông tin xác thực không có nghĩa là không gây tranh cãi, nhưng chúng thường được chỉ định theo một số nguyên tắc công khai nhất định. Người đọc được trình bày quy trình biên tập làm cơ sở cho việc lựa chọn điểm trung thực cho một tuyên bố đã được xác minh tính xác thực (ví dụ: factcheck.org , PolitiFact và Người kiểm tra sự thật ).
New York Times vẫn chưa đi theo con đường này.
“Chúng tôi đang đưa ra các quyết định này theo từng trường hợp, với rất nhiều cuộc thảo luận và cân nhắc. Chúng tôi chưa tạo ra bất kỳ quy tắc chính thức nào và tại thời điểm này, tôi không dự đoán sẽ làm như vậy ”, Phil Corbett, phó tổng biên tập phụ trách các tiêu chuẩn tại Times, nói với Poynter.
Phần lớn cuộc thảo luận này có vẻ kỳ quặc sau một chiến dịch mà ứng cử viên chiến thắng áp dụng một cách thô bạo “Lyin’ Ted ”cho đối thủ của mình và các trang web siêu đảng đã bị nhiễm các cáo buộc rằng các phương tiện truyền thông chính thống nói dối về chủ đề này hay chủ đề khác.
Có gắn nhãn hiệu là 'dối trá' hay không, câu hỏi quan trọng là liệu các nhà báo có sẵn sàng đưa ra những lời nói dối trong bài báo của họ hay không.
“Họ đã làm điều đó trong suốt chiến dịch và thật vui khi thấy rằng giờ đây nó là một phần của các câu chuyện tin tức,” Kiely nói
Cuối cùng, cũng như các sự kiện khác, chúng ta có thể bị lạc vào ngữ nghĩa của vấn đề. Holan nghĩ: “Điều quan trọng hơn là quy trình báo cáo và truyền đạt rõ ràng cho khán giả sự thật của vấn đề.
“Tôi thấy cuộc tranh luận này về việc sử dụng thuật ngữ nói dối hoặc giả dối để trở thành một trong những cuộc tranh luận ít hơn trong báo chí.”