BồI ThườNg Cho DấU HiệU Hoàng ĐạO
NgườI NổI TiếNg C Thay Thế

Tìm HiểU Khả Năng Tương Thích CủA Zodiac Sign

Năm lỗi truyền thông và sửa chữa có Osama / Obama, Giffords

Bản Tin

Kể từ năm 2004, tôi đã đánh dấu cuối mỗi năm bằng cách thu thập những lỗi hay nhất trong các lỗi và sửa chữa trên phương tiện truyền thông. Giờ đây, Regret the Error đã được chuyển sang Poynter Online, có vẻ như rất phù hợp để bắt đầu mọi thứ trong ngôi nhà mới của tôi với cái nhìn chi tiết về các sự cố lớn và uh-ohs của năm đó. Đây là những gì nó trông giống như khi báo chí và các nhà báo sai lầm. Chúng tôi đi…

Bài đánh máy của năm: Obama / Osama
Cái chết của Osama Bin Laden dưới bàn tay của quân đội Hoa Kỳ đã dẫn đến sự tấn công dữ dội của Obama / Osama lỗi chính tả, chyron và lỗi lời nói. Điều này không có gì mới: Tôi đã gắn sự nhầm lẫn tên này là Xu hướng của Note trở lại năm 2007 . Nhưng năm 2011 đã chứng kiến ​​toàn bộ tiềm năng của loại lỗi này khi cái chết của Osama được Tổng thống Obama công bố trực tiếp trên TV. Kết quả là sự bùng nổ của sự nhầm lẫn trong báo in, trực tuyến và truyền thông. (Bạn muốn biết tại sao rất dễ mắc lỗi này? Tôi đã giải thích đây .) Dưới đây là một mẫu về những gì chúng tôi đã thấy và nghe thấy:

Đáng buồn thay, sự kết hợp tốt nhất trên sóng Osama / Obama đã là bị xóa khỏi YouTube . Nhưng bạn có thể đọc tất cả về nó ở đây .

NPR:

South China Morning Post:

Bài báo theo sau lỗi của nó với một sửa chữa nhầm lẫn:

Trong dòng tiêu đề trên trang A2 ngày hôm qua, tên của tổng thống Mỹ đã bị nhầm lẫn thay vì tên của Osama bin Laden. Chúng tôi xin lỗi vì sai sót.

Tại sao nó không chính xác? Bởi vì bài báo đã mắc lỗi Obama / Osama - và điều đó liên quan đến họ của tổng thống Hoa Kỳ.

Yêu thích khác

Người giám hộ:

Một bài báo có ý chỉ đích danh Osama bin Laden, nhưng thay vào đó nói: “Được hỏi hôm thứ Tư liệu đội giết Obama có bị bắn hay không, [Thư ký báo chí Jay] Carney cho biết Nhà Trắng đã đi đến giới hạn trong việc cung cấp thông tin chi tiết và điều đó nữa sẽ có nguy cơ xảy ra các hoạt động trong tương lai ”(Những bức ảnh tiết lộ hậu quả khủng khiếp của cuộc đột kích Bin Laden, ngày 5 tháng 5, lật trang 9 từ trang 1, các ấn bản đầu tiên).

Ong Sacramento:

Một câu chuyện của Bưu điện Washington trên Trang A12 vào ngày 2 tháng 5 và một câu chuyện của Cục báo McClatchy Washington trên Trang A13 vào ngày 6 tháng 5 đã nhầm lẫn sử dụng tên Obama thay vì Osama để ám chỉ Osama bin Laden.

Á quân

Từ News-Herald của Willoughby, Ohio:

Hãy nhớ quay lại của tôi ?

Yêu thích khác
Tạp chí Lilith:

Một câu trích dẫn kèm theo bài đánh giá mùa đông về cuốn sách Dưới bầu trời đỏ: Hồi ức của thời thơ ấu của Haya Molnar m [sic] Cộng sản Romania đáng lẽ phải đọc “Tôi ước thế giới ngừng ghét người Do Thái vì tôi vẫn là con người của tôi trước đây Tôi biết mình là người Do Thái. ” Trong một lỗi đánh máy đáng tiếc, dấu ngoặc kép chạy đã thay thế từ 'ghét' bằng 'có'.

Thời báo Canberra:

Bài báo “Trò chơi trong vùng chạng vạng của Dickson” (ngày 23 tháng 6, trang 4) đã báo cáo không chính xác về chủ đề Triptych của Lễ hội Trò chơi và Nhập vai Canberra năm 2011 là “vô đạo đức”.

Chủ đề là 'sự bất tử'.

Giải nghệ sĩ mới xuất sắc nhất: Andy Carvin
Đây là điểm mới trong vòng tổng kết hàng năm của tôi. Nhưng ở mọi nơi bạn nhìn vào năm nay, mọi người trong giới báo chí đều nói về Andy Carvin của NPR. (Đến mức bạn thường nghe nói đùa trong các cuộc hội thảo rằng đó không phải là một hội đồng thực sự cho đến khi ai đó kiểm tra tên anh ta. Tên anh ta cũng được đưa vào thẻ bingo từ thông dụng hội nghị báo chí .)

Tại sao tất cả các ồn ào? Carvin đã sử dụng nguồn cấp dữ liệu Twitter của mình để trình bày một bản tin thời gian thực về các sự kiện của Mùa xuân Ả Rập , đồng thời làm việc với những người theo dõi anh ấy và các nguồn khác, để xác minh nguồn cộng đồng. Xem ví dụ này về cách anh ta và những người theo dõi trên Twitter của mình phản bác một tuyên bố rằng bom, đạn của Israel đang được sử dụng ở Libya.

tôi phỏng vấn Carvin đầu năm nay về cảm giác như thế nào khi thực hành kiểu xác minh theo thời gian thực này, nhờ nguồn lực cộng đồng.

Ông nói: “Tất cả những điều này là nghệ thuật hơn là khoa học.

Đúng, nhưng khả năng thúc đẩy cuộc trò chuyện và các phương pháp tiên phong trong việc xác nhận tin đồn trực tuyến và tài liệu được chia sẻ qua mạng xã hội đã cho thấy tiềm năng của các hình thức xác minh mới, cũng như cách thức phù hợp để định hình và xác định thông tin mà bạn chia sẻ trên phương tiện truyền thông xã hội.

Lỗi của năm: Báo cáo sai về cái chết của báo cáo. Giffords '
Vào ngày 8 tháng 1, tin tức bắt đầu lan truyền về một vụ xả súng ở Arizona. Ngay sau đó, người ta thấy rõ rằng một tay súng đã bắn nhiều phát vào một đám đông đang tham dự một sự kiện công cộng với Hạ nghị sĩ Gabrielle Giffords.

Bên cạnh đó, có rất nhiều sự nhầm lẫn. Mọi thứ thậm chí còn trở nên tồi tệ hơn sau khi tài khoản Twitter chính của NPR đã tweet:

Tin tức lan truyền nhanh chóng trên Twitter cũng như trên các trang tin tức kỹ thuật số khi các hãng thông tấn lớn (như Reuters và CNN) cũng đưa tin tương tự về Hạ nghị sĩ Giffords. Tất nhiên, nó không phải là sự thật. Tôi kể lại cách tin tức lan truyền trong bài viết chi tiết này .

Có lẽ không thể tránh khỏi việc Nghệ sĩ mới xuất sắc nhất năm 2011 đóng một vai trò trong lỗi này. Carvin là người đã gửi dòng tweet NPR. Trên thực tế, điều đó rất phù hợp vào thời điểm ban đầu này trong sự phát triển của báo cáo và xác minh theo thời gian thực. Hãy nhớ câu nói trên của Carvin: 'Đây là nghệ thuật hơn là khoa học.'

Sai lầm là không thể tránh khỏi. Vẫn còn nhiều điều để chúng ta học hỏi.

Đây không phải là vấn đề của Carvin chỉ đơn giản là tweet một tin đồn. Các chi nhánh của NPR đã nhận được báo cáo tử vong từ hai nguồn và bắt đầu chia sẻ nó trên mạng và trên trang web của nó. Như Carvin sau giải thích :

NPR bắt đầu đưa tin trên mạng và trực tuyến rằng cô ấy đã qua đời, dựa trên hai nguồn khác nhau - từ
sự hiểu biết của tôi, ai đó trong văn phòng cảnh sát trưởng và ai đó trong văn phòng quốc hội. NPR cũng đã gửi một email tin tức nóng hổi báo cáo cái chết của cô ấy. Khi tôi nhìn thấy câu chuyện trên trang web của chúng tôi và email tin tức nóng hổi của chúng tôi, tôi đã quyết định gửi tweet này theo cách thủ công…

Mặc dù đây là một câu chuyện về cách các nền tảng mới như Twitter có thể lan truyền thông tin sai lệch, nó cũng là một câu chuyện cổ điển. NPR đã làm điều đúng đắn bằng cách tìm kiếm các nguồn trên thực địa. Nhưng những nguồn đó hóa ra là sai.

Truyền thông địa phương ở Arizona được thông tin tốt hơn so với các tổ chức tin tức lớn hơn. Không ai báo cáo Giffords là đã chết. Họ đã có những nguồn tốt hơn; sự hiện diện lớn hơn tại địa phương của họ và các kết nối được thiết lập có lẽ đã tạo ra sự khác biệt. Một điểm tốt cần ghi nhớ. Như Mark Little of Nhiều câu chuyện thích Nói , 'Luôn có một người nào đó gần gũi hơn với câu chuyện.'

Á quân: Báo cáo sai trên báo chí Ireland
Lỗi của Đại diện Giffords nổi bật vì những liên quan đến quốc gia của nó, cũng như tổn hại đến bạn bè và gia đình của cô, những người phải nghe báo cáo rằng cô đã chết, chỉ để biết rằng họ đã sai. Tuy nhiên, về mặt nào đó, những người đứng đầu năm nay lại gây tổn hại nhiều hơn.

Trong trường hợp của tờ Ailen Daily Mail, đã đưa tin sai sự thật rằng một sinh viên đại học mất tích đã được tìm thấy đã chết ở sông Lee. Trên thực tế, cơ thể của anh ta đã không được phục hồi cho đến hai ngày sau đó. (Và không phải ở sông.) Cộng đồng nhỏ của Cork đã dốc toàn lực để tìm anh ta. Điều đó có nghĩa là báo cáo sai trong một bài báo lớn vào Chủ nhật đã thông tin sai cho cộng đồng và làm suy yếu nỗ lực tìm kiếm. Do đó, trường đại học đã cấm bài báo trong khuôn viên trường.

Á quân còn lại là đài truyền hình Ireland RTE, đã phát sóng một phóng sự điều tra cáo buộc một linh mục Công giáo tội hiếp dâm và đã có một đứa trẻ trong vụ hành hung đó. Câu chuyện, có tựa đề “Sứ mệnh săn mồi”, chạy trên chương trình Prime Time Investigates. Nó hoàn toàn sai sự thật. Linh mục trong câu hỏi, Fr. Kevin Reynolds, đã phải từ bỏ vị trí của mình với nhà thờ và đối mặt với sự giám sát và giận dữ dữ dội của công chúng cho đến khi sự thật cuối cùng được phơi bày. Nhà đài cuối cùng đã lên tiếng xin lỗi và đưa lên mạng. Nó cũng giải quyết một vụ kiện phỉ báng, và khởi động một cuộc điều tra nội bộ . Cha Reynolds đã nhận được sự hoan nghênh nhiệt liệt từ các giáo dân khi anh trở lại nhà thờ của mình.

Các lỗi khác cần lưu ý:

Sửa chữa của năm

Charlotte Observer:

Một câu chuyện trên trang nhất trong một số ấn bản hôm thứ Hai đã gọi Osama bin Laden là Obama một cách không chính xác. Trong cùng một câu chuyện, một bức ảnh bị cắt nhầm nói rằng hai chiếc máy bay đã đâm vào cùng một tòa tháp của Trung tâm Thương mại Thế giới. Các máy bay đánh các tòa tháp khác nhau.

Điều này chiến thắng cho sự kết hợp giữa vụ trượt Osama / Obama và một sai lầm rất đáng xấu hổ liên quan đến vụ 11/9, mà hầu như mọi người Mỹ đều nhận ra là sai. Tất cả những điều này trong năm đánh dấu kỷ niệm 10 năm các cuộc tấn công đó - và trong cùng một câu chuyện, bắt đầu. MỘT trang đầu câu chuyện.

Á quân
Người giám hộ:

Một đoạn trích dẫn ý kiến ​​trực tuyến đã xuất hiện trên báo với tiêu đề là Will and Kate’s mask slip (ngày 9 tháng 6, trang 31). Có ý kiến ​​cho rằng mặc dù trước đám cưới, người ta đã thông báo rằng Công tước và Nữ công tước tương lai của Cambridge sẽ không tuyển dụng nhân viên gia đình, thì hình ảnh hiện đại này giờ đã bị “tổn hại bởi tin tức rằng họ đang quảng cáo cho một quản gia, quản gia, người hầu. và tủ trang điểm để phục vụ họ trong ngôi nhà mới của họ là Cung điện Kensington ”. Thư ký báo chí của cặp đôi, Miguel Head, yêu cầu chúng tôi nói rõ rằng: “Nhiều nhất, họ có thể thuê một người (người dọn dẹp kiêm quản gia), người này có thể làm bán thời gian. Chúng tôi chưa bao giờ ‘thông báo’ rằng cặp đôi sẽ ‘không tuyển dụng bất kỳ [nhân viên giúp việc gia đình] nào sau đám cưới của họ. Những gì chúng tôi luôn nói là cặp đôi không có kế hoạch tuyển dụng nhân viên giúp việc gia đình tại nhà của họ ở Anglesey, nhưng ở London, họ đã sử dụng nhân viên giúp việc gia đình tại Clarence House, ngôi nhà mà cho đến nay họ đã chia sẻ với Hoàng tử xứ Wales. Thêm một người bán thời gian hoặc toàn thời gian, người dọn dẹp đã đến vì cặp vợ chồng đang lấy nhà riêng của họ ở London, cách xa Clarence House. '

Ở những nơi khác, tác phẩm đề cập đến 'những câu chuyện tai hại về quá khứ thâm độc của hoàng gia: Charles với 150 nhân viên của mình và một phụ tá bóp kem đánh răng cho anh ta'. Về điều này, Miguel Head viết: “Hoàng tử xứ Wales không tuyển dụng và chưa bao giờ thuê người phụ việc bóp kem đánh răng cho anh ấy. Đây là một huyền thoại không có bất kỳ cơ sở nào về độ chính xác trên thực tế ”.

Câu nói, “Hoàng tử xứ Wales không tuyển dụng và chưa bao giờ thuê phụ tá bóp kem đánh răng cho anh ta,” gần như là đủ để giành giải thưởng. Nhưng thực tế là cáo buộc này được đưa vào mà không có bất kỳ loại xác minh nào khiến nó trở nên đáng chú ý hơn. Sau đó là độ dài và những lời giải thích tốn công sức - và được trích dẫn đầy đủ! - từ người phát ngôn. Nói chung, rất nhiều chi tiết và tranh chấp và về cái mà người ta có thể gọi một cách chính xác là vấn đề vệ sinh…

Yêu thích khác
Trên thực tế, tất cả đều đáng yêu, mỗi người theo một cách riêng.

Thời báo New York:

Một bài báo vào ngày 16 tháng 1 về việc khoan dầu ngoài khơi bờ biển Angola đã báo cáo sai câu chuyện về những con bò rơi từ máy bay, như một ví dụ về rủi ro trong bất kỳ nỗ lực kỹ thuật nào. Không có con bò nào, nhập lậu hay những thứ khác, từng rơi từ máy bay xuống giàn đánh cá của Nhật Bản. Câu chuyện là một truyền thuyết đô thị, và các phiên bản của nó đã được báo cáo ở Scotland, Đức, Nga và các địa điểm khác.

Arkansas Democrat-Gazette:

Chúng tôi biết ơn Alert (và học giả) Reader đã lưu ý rằng chúng tôi đã nói điều gì đó về Chaucer được viết bằng tiếng Anh cổ. Ôi trời. Tiến sĩ Clark, người đã dạy chúng tôi tốt hơn nhiều năm trước tại trường Cao đẳng Centenary, sẽ rất thất vọng về chúng tôi. Các sách giáo khoa nói rằng Chaucer thực sự là tiếng Anh Trung - không phải là tiếng Anh cổ của Beowulf. Chúng tôi xin lỗi A. Reader và gấp rút sửa chữa lỗi của chúng tôi. Thật hân hạnh khi có những độc giả thân thiết. Bản thân nó có thể là một nền giáo dục. Và giữ cho chúng tôi thẳng thắn, đó không phải là nhiệm vụ dễ dàng.

Tạp chí Phố Wall:

“Empire Strikes Backstraat” không phải là tên của một con phố thực tế ở Almere, Hà Lan. Một phiên bản trước đó của bài báo này đã nói không chính xác thị trấn có một đường phố với tên đó.

Chuyển phát nhanh Miền Đông (Úc):

Chú thích cuối trang: Chuyên mục của tuần trước tiết lộ rằng tôi là người sinh thứ ba trong số bốn người con của Áp-ra-ham, đó là tin tức cho các anh chị em của tôi. Đối với kỷ lục, tôi là lần sinh thứ hai.

Thời báo New York:

Một báo cáo trong chuyên mục Nocturnalist vào thứ Bảy đã xác định sai vật liệu được sử dụng để tạo ra một con rối của Thị trưởng Michael R. Bloomberg xuất hiện tại một cuộc triển lãm về tác phẩm của Jim Henson tại Bảo tàng Hình ảnh Chuyển động ở Queens. Muppets, nói chung, được làm từ lông cừu, bọt, lông thú giả và vải. Một phát ngôn viên của Công ty Jim Henson từ chối nói cụ thể hơn về các vật liệu được sử dụng để làm Muppet Thị trưởng Bloomberg (Bluppet cho bạn bè của ông ấy), nói rằng, “Chúng tôi coi 'ma thuật' đi vào cách chúng tôi tạo ra những con rối của mình là bí mật thương mại và hơn thế nữa thông tin tôi đã cung cấp, chúng tôi thực sự không thể cụ thể hơn. ” Điều được biết là Bluppet không được làm bằng nỉ.

Đánh giá đồng tính nam và đồng tính nữ:

Một lỗi biên tập nằm trong một đoạn văn trong bài báo của Jeff Mann về văn hóa gấu (từ tháng 9 đến tháng 10 năm 2010). Câu vi phạm có nội dung: “Những con gấu proto này không liên quan đến lối sống đồng tính nam thành thị [sic] được chăm sóc cẩn thận; họ cũng không tìm thấy ở nam tính thông thường nhiều phẩm chất đáng được bảo tồn ”. Nó nên kết thúc bằng: 'họ tìm thấy ở nam tính thông thường nhiều phẩm chất đáng được bảo tồn.'

New Orleans Times-Picayune:

Tên của Subkrewe đã được sửa lại: Chú thích trên bức ảnh về cuộc diễu hành Krewe du Vieux trong khu vực Tàu điện ngầm vào Chủ nhật đã gọi một cách không chính xác về một subkrewe diễu hành là “Tokin” thay vì viết tắt của nó: TOKIN, cho Điện Krewe Hoàn toàn Cực khoái của Ne'er-do- giếng.

Người bênh vực (Baton Rouge):

Trích dẫn trong một câu chuyện về trò chơi bóng đá của Trường Trung học Istrouma High School-Broadmoor xuất hiện trong The Advocate vào thứ Bảy, ngày 29 tháng 10, đã bị quy kết sai cho huấn luyện viên Rusty Price của Broadmoor. Phóng viên viết câu chuyện cho rằng anh ta đang phỏng vấn huấn luyện viên Price sau trận đấu. Vì đối tượng phỏng vấn không phải là Price, nên phóng viên không chắc anh ta đã nói chuyện với ai.

The Advocate rất tiếc về lỗi này.

Daily Mail (Anh):

Vào ngày 18 tháng 5 năm 2009, chúng tôi đã xuất bản một bài báo có tựa đề '15 năm sau khi chồng bỏ vợ đuổi vợ cũ' về Lionel Etherington. Anh Etherington đã yêu cầu chúng tôi nói rằng anh ta chỉ rời đi sau khi anh ta tin rằng cuộc hôn nhân của anh ta đã đổ vỡ không thể cứu vãn và, trái với những gì vợ anh ta cáo buộc, anh ta không có bất kỳ 'gia đình thứ hai bí mật' nào, anh ta không có cha một đứa trẻ trong khi vẫn kết hôn với Bà Etherington, và cung cấp những hỗ trợ tài chính nào mà ông có thể. Anh ta đưa ra các thủ tục trục xuất nhờ tư vấn pháp lý để thực thi lệnh của tòa án về việc bán ngôi nhà hôn nhân. Bà Etherington hiện đã trở lại chỗ nghỉ và ông Etherington rất vui vì mọi việc đã được giải quyết.

Làm rõ của năm
Đây không phải là một kiểu chỉnh sửa / làm rõ truyền thống. Có thể nó thực sự được mô tả tốt hơn như một ghi chú của người biên tập. Nhưng văn bản dưới đây đã được xuất bản và dán nhãn 'làm rõ' bởi Thời báo sớm của Ấn Độ. Nó có đặc điểm là phương tiện truyền thông trên các phương tiện truyền thông, cũng như việc sử dụng tuyệt vời của 'urchin' như một sự xúc phạm. Vì những lý do này và hơn thế nữa, đó là Sự làm rõ của năm, hoặc có thể là của mọi thời đại:

Điều này nhằm thông báo cho độc giả đáng kính của chúng tôi rằng một số phần tử vô đạo đức nhất định, vì quá thất vọng và ghen tị, đã tạo ra một ID e-mail giả mạo sớm.timesnewss@gmail.com trong Early Times. Người gửi dường như sao chép các báo cáo tin tức từ trang web của Early Times, thêm một số nhận xét xúc phạm về hai tờ nhật báo địa phương khác và sau đó gửi nó đến các tổ chức truyền thông, những nhân vật có uy tín bao gồm viện sĩ, nhà báo, chính trị gia và Biên tập viên của hầu hết tất cả các tờ nhật báo.

Điều này được làm rõ rằng nhím làm điều này không liên quan đến Early Times và mục đích rõ ràng của hành vi điên rồ này là để tạo ra mối quan hệ chặt chẽ và thù địch giữa Early Times và hai hãng truyền thông nổi tiếng khác của vùng Jammu. Một FIR đang được tố cáo với chi nhánh tội phạm của Cảnh sát Jammu và Kashmir chống lại người gửi thư nặc danh này.

Lời xin lỗi của năm
Điều này dẫn đến một loạt lời xin lỗi được đăng trên các tờ báo của Anh liên quan đến một ông Christopher Jefferies. Đối với một nghiên cứu điển hình về cách truyền thông có thể mất kiểm soát và hủy hoại danh tiếng của một người đàn ông, hãy xem xét những lời xin lỗi và những lời buộc tội hoàn toàn không chính xác mà họ cố gắng giảm thiểu.

Một mục liên quan cần xem xét: những lời xin lỗi này không có tác dụng lặp lại những điều không đúng sự thật nghiêm trọng về Jefferies. Điều này thật tốt vì độc giả có thể tự mình thấy được sự khốn khổ khi người đàn ông đến thăm. Nhưng thật công bằng khi đặt câu hỏi liệu cách làm này có gây ra thiệt hại hay không, vì những cáo buộc không chính xác tạo nên phần lớn những lời xin lỗi. Có một số trường hợp tốt hơn là không nên lặp lại lỗi?

Dưới đây cũng là trang đầu mẫu để minh họa các báo cáo ban đầu.

Daily Mail (Anh):

8 tờ báo đã xin lỗi ông Christopher Jefferies tại Tòa án Tối cao ngày hôm qua. Các báo cáo về cuộc điều tra về cái chết của Joanna Yeates đã gợi ý sai rằng ông Jefferies, người đã bị bắt nhưng được thả mà không bị buộc tội, bị tình nghi giết bà Yeates, có thể có liên quan đến một kẻ ấu dâm bị kết án và một vụ giết người chưa được giải quyết. Người ta cũng cáo buộc sai rằng cựu hiệu trưởng của trường đã có hành vi không phù hợp với học sinh. Các tờ báo, bao gồm cả Daily Mail, đã đồng ý bồi thường cho ông Jefferies những thiệt hại đáng kể và chi phí pháp lý. Sau đó, tờ Daily Mirror đã bị phạt 50.000 bảng Anh và tờ The Sun, 18.000 bảng Anh vì tội khinh thường tòa án liên quan đến các báo cáo của họ.

Chuyển phát nhanh hàng ngày (Vương quốc Anh):

Tại tòa án ngày hôm qua, Daily Express đã xin lỗi Christopher Jefferies về các bài báo được đăng trên Daily Express vào ngày 31 tháng 12 năm 2010, trong đó chúng tôi đã đưa tin về việc anh ta bị bắt vì nghi ngờ giết Joanna Yeates.

Các bài báo cho rằng có cơ sở vững chắc để tin rằng ông Jefferies đã giết bà Yeates và ông đã có hành vi dâm ô quá mức, không đúng mực với học sinh của mình khi còn là giáo viên.

Các bài báo cũng cho rằng có lẽ anh ta đã nói dối cảnh sát để cản trở cuộc điều tra của họ. Người ta càng cho rằng có cơ sở để điều tra xem liệu anh ta có phải chịu trách nhiệm cho một vụ giết người chưa được giải quyết từ năm 1974 hay không.

Chúng tôi chấp nhận rằng tất cả những cáo buộc này là không đúng sự thật và xin lỗi ông Jefferies.

Yêu thích khác
Một số trong số này có thể thuộc loại, 'Chúng tôi không thật sự nghĩ rằng chúng tôi đã mắc sai lầm, nhưng dù sao thì chúng tôi cũng sẽ sửa nó. '

IBtimes:

Vào ngày 12 tháng 7 năm 2011, trong một bài báo có tiêu đề “Thám tử đến Sue News của Nhà xuất bản Thế giới”, chúng tôi đã báo cáo rằng Jonathan Rees đã sát hại đối tác kinh doanh cũ của mình, Daniel Morgan.

Tuyên bố này không đúng sự thật và đã được chúng tôi xuất bản mặc dù nó hoàn toàn không chính xác. Chúng tôi đã không liên lạc với ông Rees trước khi bài báo được xuất bản để kiểm tra cáo buộc. Các cáo buộc chống lại ông Rees trên thực tế đã được bãi bỏ vào ngày 11 tháng 3 năm 2011, sau một thời gian dài lạm dụng lập luận quy trình. Do đó, chúng tôi dứt khoát rút lại và rút lại cáo buộc không chính xác của mình. Chúng tôi chân thành xin lỗi ông Rees vì ​​sai sót của chúng tôi.

Gương (Anh):

Vào ngày 3 tháng 8 năm nay, tờ Daily Mirror đã đăng một bài báo liên quan đến cái chết của cô Catherine Zaks, 21 tuổi, ở Krakow, Ba Lan.

Bài báo có nội dung tuyên bố rằng cô Zaks, đến từ Robertsbridge, East Sussex, đã lạm dụng ma túy và quan hệ tình dục bình thường sau khi mối quan hệ lâu dài tan vỡ.

Cha mẹ của Miss Zaks đã chỉ ra rằng những tuyên bố này là hoàn toàn sai và rằng con gái của họ đã được rất nhiều người yêu quý và có đức tính tốt.

Chúng tôi rất vui được lập kỷ lục và xin lỗi vì bất kỳ sự đau khổ nào đã gây ra.

Toronto Sun:

Trong các bài báo chúng tôi đã viết và xuất bản trên Toronto Sun và trang web của nó vào ngày 18 tháng 12 năm 2010 và ngày 2 tháng 1 năm 2011, có tựa đề “Liên minh TTC Cần được kiềm chế” và “Cuộc chiến lớn của Rob Ford: Levy,” chúng tôi đã tuyên bố rằng Bob Kinnear , Chủ tịch của Amalgamated Transit Union, Địa phương 113, là một trùm công đoàn.

Chúng tôi xác nhận tuyên bố này là không đúng sự thật và chúng tôi rút lại mà không cần bảo lưu. Chúng tôi rất tiếc về sai sót này và xin lỗi ông Kinnear. The Sun không có ý định ám chỉ rằng ông Kinnear có liên quan đến tội phạm có tổ chức theo bất kỳ cách nào, hình dạng hay hình thức nào.

Người Úc:

Một mục được xuất bản trên tờ The Australian vào ngày 15 tháng 11 (Strewth, “Mất các sợi chỉ”, trang 13) đề cập đến một báo cáo trên tờ The Zimbabwe Guardian rằng Jacqueline Zwambila, đại sứ Zimbabwe tại Úc, đã lột đồ lót trước mặt ba nam quan chức đại sứ quán . Cô Zwambila phủ nhận các cáo buộc và một cuộc điều tra của chính phủ ở Zimbabwe đã xóa bỏ mọi cáo buộc hành vi sai trái của cô. Người Úc xin lỗi cô Zwambila.

Người quan sát (Vương quốc Anh):

“Cuốn băng bí mật, lối thoát của Coulson và câu chuyện khó hiểu sẽ không biến mất” (In Focus, ngày 23 tháng 1) báo cáo các tuyên bố từ các nguồn rằng do “vấn đề đồ uống ngày càng gia tăng”, cựu nhà báo Ray Chapman của News of the World “ bắt đầu bí mật ghi âm các cuộc trò chuyện với các đồng nghiệp và biên tập viên của anh ấy ”và rằng những đoạn băng này có thể hỗ trợ xác nhận các cáo buộc về việc hack điện thoại tại tờ báo. Bà vợ góa của ông Chapman đã yêu cầu chúng tôi làm rõ rằng ông Chapman đã bị tê liệt trong 15 năm cuối đời và bà phủ nhận sự tồn tại của bất kỳ cuốn băng nào như vậy. Chúng tôi xin lỗi bà Chapman vì bất kỳ sự đau khổ nào đã gây ra.

Daily Mail (Anh):

Giám đốc NHS cho biết các tuyên bố trong một bài báo được xuất bản vào ngày 7 tháng 3, có tiêu đề “Em bé sinh ra ở tuần thứ 23 nên bị chết,” là do bác sĩ Daphne Austin, một chuyên gia tư vấn y tế được NHS tuyển dụng, cho là sai.
Chúng được thực hiện trong một chương trình mà Tiến sĩ Austin tham gia và được chúng tôi xuất bản với thiện chí. Đặc biệt, Tiến sĩ Austin không nói rằng trẻ sơ sinh nên được “để mặc cho chết” và không bày tỏ quan điểm rằng các khía cạnh tài chính của chăm sóc trẻ sơ sinh là vấn đề. Chúng tôi xin lỗi Tiến sĩ Austin về những sai sót.

The Independent (Vương quốc Anh):

Hai bài báo được xuất bản vào ngày 7 và ngày 9 tháng 4 năm 2010 liên quan đến việc phát hiện ra tại sân bay Liverpool John Lennon rằng Willi Jarant, 91 tuổi, đã chết trước khi làm thủ tục cho chuyến bay đến Đức và vụ bắt giữ sau đó người góa phụ của ông, Gitta Jarant và kế- con gái, Anke Anusic. Bài báo đầu tiên có tiêu đề 'Phụ nữ cố gắng lên máy bay với một xác chết', bài báo thứ hai có tiêu đề 'Người đàn ông ngồi xe lăn ở sân bay đã chết trước đó 12 giờ.' Chúng tôi được biết rằng người chăm sóc tại nhà của ông Jarant hài lòng rằng ông vẫn còn sống vào thời điểm ông lên taxi đến sân bay. Người ta chỉ ra rằng một nhà nghiên cứu Bệnh học của Bộ Nội vụ, không đồng ý với bác sĩ tuyên bố ông đã chết tại sân bay, kết luận rằng điều này phù hợp với thời gian có thể chết của ông Jarant và bà Jarant và bà Anusic đã được thông báo vào tháng 9 năm 2010 rằng không bị buộc tội. sẽ được mang lại. Do đó, chúng tôi chấp nhận rằng bất kỳ gợi ý nào cho rằng bà Jarant và bà Anusic có thể đã cố tình đưa người thân đã chết của họ lên một chuyến bay là không đúng sự thật và xin lỗi vì sự đau khổ do bài báo gây ra cho họ.

Mặt trời (Vương quốc Anh):

Một bài báo vào ngày 16 tháng 8 đưa tin rằng cầu thủ bóng đá của Manchester United, Tom Cleverley đã cầu xin một cô gái quan hệ tình dục sau khi gặp cô ấy tại một câu lạc bộ đêm, mặc dù anh ấy đang hẹn hò với một người mẫu Trang 3. Trên thực tế, cô gái hoàn toàn không biết rằng người đàn ông có liên quan, trông giống như Tom Cleverley, đang mạo danh anh ta. Chúng tôi xin lỗi ông Cleverley vì bất kỳ sự bối rối nào đã gây ra.

Lỗi ảnh đẹp nhất
Điều này đi cùng với Typo / Chyron / Slip of the Year. Cùng thời điểm mọi người đang trộn lẫn Osama và Obama, một số tờ báo đã đăng tải một hình ảnh giả thuyết cho thấy Osama Bin Laden đã chết. Đó là một công việc Photoshop, và một công việc khá tệ. Một số cách sử dụng hình ảnh vi phạm, thông qua Xem tabloid :

Á quân
Do dự, đó không phải là một chiếc lá phong :

Yêu thích khác
South China Morning Post:

Đó là George Foreman, không phải Joe Frazier.

Chuyển phát nhanh hàng ngày (Vương quốc Anh):

Bài báo của chúng tôi vào ngày 7 tháng 5 năm 2011 “WPC kick-boxing lần thứ 8 khiến côn đồ sợ hãi” bao gồm một bức ảnh được cho là của Richard Chadwick, người bị kết tội tấn công sáu người ở Leeds, bao gồm cả việc xông vào một ngôi nhà và đe dọa giết con của người cư ngụ. . Bức ảnh thực sự là của Mark O’Brien, người không liên quan gì đến hành vi phạm tội này.

Lỗi video hay nhất
Tuy nhiên, một mục khác liên quan đến Ireland. Xin chúc mừng quốc gia đó đã thể hiện được điểm mạnh (yếu?)! Sự cố này liên quan đến một bộ phim truyền hình tài liệu nhầm hình ảnh từ trò chơi điện tử với cảnh IRA đang hoạt động. Đây là tuyên bố chính thức từ ITV, đài truyền hình:

Các sự kiện có trong Exposure: Gaddafi và IRA là chân thực nhưng có vẻ như trong quá trình biên tập, đoạn clip chính xác về sự cố năm 1988 đã không được chọn và các cảnh quay khác đã bị các nhà sản xuất đưa nhầm vào phim.

Đây là một trường hợp đáng tiếc do lỗi của con người mà chúng tôi xin lỗi.

Xem các cảnh quay tại đây.

Kẻ đạo văn của năm: A Tie
Có hai ví dụ khủng khiếp để làm nổi bật năm nay. (Danh sách các vụ việc đạo văn hàng năm của tôi sẽ được đăng trực tuyến vào cuối tuần này.) Ví dụ đầu tiên đến từ New Zealand, nơi TVNZ đã sao chép từng từ một trong báo cáo ABC News bằng cách sử dụng người và sản phẩm địa phương. Lúc đầu, đài truyền hình bảo vệ chương trình, chỉ đến quan hệ đối tác với ABC. Cuối cùng họ đã xin lỗi trên sóng. Nó thực sự phải được nhìn thấy để được tin tưởng, vì vậy hãy vào đây để kiểm tra nó .

Một ví dụ đáng chú ý khác được đưa ra ánh sáng nhờ Erika Fry tại Tạp chí Báo chí Columbia. Về cơ bản, cô ấy tiết lộ rằng Tạp chí Reader ở California là một ấn phẩm chứa đầy các từ ăn cắp ý tưởng . (Điều này làm tôi nhớ đến một tuần báo Texas, The Bulletin, điều đó phù hợp với cùng một mô tả và đã ngừng kinh doanh sau khi bị phanh phui.) Dưới đây là cách Fry vạch ra rất nhiều tội của Reader:

Reader, tạp chí phiếu giảm giá hàng quý, có tiêu đề kỳ lạ của Nam California, là một con thú hoàn toàn khác. Bằng chứng là nó có xu hướng tấn công giới báo chí vào khoảng năm 2006, Reader không nằm trong guồng quay của hamster xuất bản rầm rộ này. Đạo văn của nó không phải là riêng lẻ trong một vài câu hoặc một lượt lựa chọn của cụm từ. Đó không phải là công việc của một phóng viên bất hảo cố gắng vượt lên, hay một phóng viên quá tải đang cố gắng theo kịp. Đó là toàn bộ quy mô bóc tách công việc của người khác.

Ghi chú lớn nhất
Tất nhiên nó phải được trường hợp Romenesko / Poynter. Bối cảnh và phản ứng đã được ghi lại đầy đủ và chúng ta biết kết quả cuối cùng: Jim Romenesko từ chức Poynter và bắt đầu blog mới . Anh cũng viết lên các sự kiện bằng lời của riêng anh ấy .

Đây là một điều tế nhị, vì những lý do rõ ràng. (Bây giờ tôi làm việc với Poynter, nhưng không có ở đây khi vấn đề phát sinh vào tháng 11; vì vậy tôi không có thông tin chi tiết nội bộ nào để cung cấp.) Cá nhân tôi sẽ chỉ nói rằng cá nhân tôi rất buồn khi thấy một mối quan hệ lâu dài kết thúc với một ghi chú chua chát. Cảm nhận của tôi là đó là tình cảm được chia sẻ bởi các đồng nghiệp mới của tôi tại Poynter và Romenesko, người mà tôi mong muốn được tương tác trong vai trò mới của mình tại đây. Cuối cùng, đây là sự cố liên quan đến ghi công gây tranh cãi nhất trong năm, làm lu mờ cây bút của Huffington Post, người đã bị đình chỉ do “tổng hợp quá mức”.

Lỗi số tốt nhất
Đây là câu mở đầu của một cột bởi nhà văn tạp chí nổi tiếng Chris Jones cho Grantland , trang web thể thao do Bill Simmons và ESPN ra mắt trong năm nay:

“Không cần tra cứu, tôi có thể cho bạn biết cái đêm mà Toronto Blue Jays vô địch Thế giới đầu tiên - ngày 27 tháng 10 năm 1992 - vì đó cũng là đêm tôi mất trinh.”

Thật, ngày là 24 tháng 10 .

Đá phiến:

Trong một chuyên mục 'Tội phạm' ngày 18 tháng 5, Christopher Beam đã tuyên bố không chính xác rằng chuyến đi bộ mỗi ngày của Timothy McVeigh kéo dài ba giờ. Nó xảy ra ba giờ trước khi chính thức bị bắt.

Giải thưởng cho sự minh bạch và lịch sự
Điều này thuộc về L. Henry Edmunds, Jr., biên tập viên Biên niên sử về phẫu thuật lồng ngực. Khi nào đã liên lạc bởi các biên tập viên của Retraction Watch, để biết thêm chi tiết về lý do tại sao tạp chí rút lại một nghiên cứu năm 2004 và tại sao thông báo rút lại rất mơ hồ, Edmunds trả lời: 'Đó không phải là việc chết tiệt của bạn.'

Đây là một viên ngọc khác từ Edmunds trong cùng một sàn giao dịch, trong đó anh ấy giải thích lý do tại sao anh ấy không cần cung cấp thêm thông tin:

Nếu bạn ly hôn với vợ mình, công chúng không cần biết chi tiết.

Chỉnh sửa / Rút lại Trì hoãn Tốt nhất

Năm 2005, Salon và Rolling Stone cùng xuất bản một báo cáo của Robert Kennedy Jr. về mối liên hệ giữa chứng tự kỷ và vắc-xin. Không lâu sau khi được xuất bản, Salon bắt đầu bổ sung các chỉnh sửa cho tác phẩm, kết thúc với tổng số năm. Nhưng mảnh ghép không bao giờ được rút lại, ngay cả sau khi những tuyên bố mà nó đưa ra đã bị bóc mẽ. Cuối cùng, năm nay, Salon đã rút lại mảnh ghép. Rút lại:

Năm 2005, Salon xuất bản trực tuyến một câu chuyện độc quyền của Robert F. Kennedy Jr. đưa ra một tiền đề bùng nổ: rằng hợp chất thimerosal dựa trên thủy ngân có trong vắc-xin cho đến năm 2001 là nguy hiểm và ông “tin rằng mối liên hệ giữa thimerosal và dịch bệnh rối loạn thần kinh trẻ em là có thật ”.

Tác phẩm đã được đồng xuất bản với tạp chí Rolling Stone - họ đã kiểm tra thực tế nó và xuất bản dưới dạng bản in; chúng tôi đã đăng nó trực tuyến. Trong những ngày sau khi chạy “Miễn dịch chết người”, chúng tôi đã sửa đổi câu chuyện với năm lần sửa chữa (vẫn có thể tìm thấy ở đây) đã đi xa trong việc phá hoại sự phô trương của Kennedy. Vào thời điểm đó, chúng tôi cảm thấy rằng việc chỉnh sửa tác phẩm - và lưu giữ nó trên trang web, trên tinh thần minh bạch - là cách tốt nhất để hoạt động. Nhưng những nhà phê bình sau đó, bao gồm cả Seth Mnookin gần đây nhất trong cuốn sách “The Panic Virus”, càng làm xói mòn niềm tin của chúng tôi vào giá trị của câu chuyện. Chúng tôi đã phát triển để tin rằng dịch vụ người đọc tốt nhất là xóa hoàn toàn nội dung đó.

Joan Walsh, cựu tổng biên tập của Salon, nói: “Tôi rất tiếc vì chúng tôi đã không giải quyết vấn đề này nhanh hơn, vì các bằng chứng tiếp tục xuất hiện vạch trần mối liên hệ giữa vắc xin và bệnh tự kỷ. “Nhưng việc tiếp tục tiết lộ những sai sót và thậm chí gian lận làm ô uế khoa học đằng sau mối liên hệ khiến việc gỡ bỏ câu chuyện trở thành điều đúng đắn cần làm.” URL ban đầu của câu chuyện hiện liên kết đến trang chủ đề về chứng tự kỷ của chúng tôi, mà chúng tôi tin rằng hiện cung cấp một hồ sơ mạnh mẽ về suy nghĩ rõ ràng và mức độ bao phủ hoài nghi mà chúng tôi tự hào - bao gồm cả việc theo đuổi chỉ trích những người khác tiếp tục tuyên truyền về chứng tự kỷ bị coi thường và nguy hiểm- liên kết vắc xin.

Á quân

Đài truyền hình nhà nước Serbia, RTS, đã xin lỗi trong năm nay vì đã trở thành cơ quan ngôn luận cho chế độ Milosevic vào những năm 1990. Từ lời xin lỗi:

Trong những sự kiện đáng tiếc của những năm 1990, Đài Phát thanh-Truyền hình Belgrade và Đài Phát thanh-Truyền hình Serbia trong nhiều trường hợp trong các báo cáo của họ đã xúc phạm tình cảm, sự chính trực đạo đức và danh dự của công dân Serbia, những trí thức có khuynh hướng nhân văn, các thành viên của phe đối lập chính trị, các nhà báo phê bình , các dân tộc thiểu số cụ thể ở Serbia, các cộng đồng tôn giáo thiểu số ở Serbia, cũng như các dân tộc và quốc gia láng giềng cụ thể.

Lỗi dòng tiêu đề tốt nhất
Có, nó rất giống với Á quân cho Typo của năm. Hãy thoải mái gọi tôi là người chưa thành niên, nhưng nhìn thấy từ này trong dòng tiêu đề trên trang web của BBC thì thật là chói tai:

Đó hẳn là đồng hồ…

Yêu thích khác
Times-Picayune:

Green Bay Press-Gazette:

Đó không phải là cách bạn đánh vần Chicago…

Chicago Sun-Times:

Đó không phải là cách bạn đánh vần thế chấp…

Expletive tốt nhất
Tin tức Greenville:

Thất bại tốt nhất trong việc tiết lộ
Vào tháng 7, Seattle Weekly đã xuất bản một bài báo dài và chi tiết câu chuyện trang bìa điều đó đã đặt ra nhiều câu hỏi về tính xác thực của Trái tim đầy dối trá, một cuốn sách của nhà văn tội phạm có thật Ann Rule bán chạy nhất.

Cuốn sách của Rule kể câu chuyện về cái chết do bắn chết của phi công Oregon, Chris Northon, và nó đã đối xử khắc nghiệt với người vợ góa của anh ta, Liysa Northon. Sau cùng, cô bị kết tội giết chồng, mặc dù Liysa nói rằng cô đã bắn anh ta để tự vệ sau nhiều năm bị lạm dụng.

Câu chuyện của Seattle Weekly đã cố gắng chỉ ra những sai sót trong cuốn sách và trong cách tiếp cận của Rule. Câu chuyện của Weekly phải chịu đựng một thất bại nghiêm trọng và nghiêm trọng trong việc tiết lộ: tác giả của bài báo, Rick Swart, đã đính hôn với Northon, sau khi một mối tình lãng mạn nảy sinh trong khi cô ở sau song sắt. Một sự thật mà anh ấy chưa bao giờ đề cập với biên tập viên của mình. (Swart đã viết tác phẩm này với tư cách là một người làm nghề tự do.)

Khi tờ báo phát hiện ra mối quan hệ, nó đã xuất bản một ghi chú dài của biên tập viên , nói một cách đơn giản (và chính xác): “Nếu bạn đang viết về vị hôn thê của mình hoặc bất kỳ ai mà bạn có mối quan hệ, bạn hãy nói với người đọc”.

Giấy cũng tiếp theo với các chỉnh sửa và chi tiết hơn sau khi nó kiểm tra lại tất cả báo cáo của Swart.

Giải thưởng 'This One’s for The Children'
Công dân Ottawa:

Một câu chuyện trong phần Saturday’s Real Deal gợi ý rằng một điều thú vị có thể làm cho Halloween là viết 'chất độc' lên lọ hoặc chai nhựa và đổ đầy kẹo vào đó để bọn trẻ ăn. Một bức ảnh kèm theo câu chuyện cho thấy hình ảnh đầu lâu và xương chéo tương tự như biểu tượng được sử dụng để chỉ một thứ gì đó có độc. Citizen hiểu sự cần thiết phải huấn luyện trẻ em không chạm vào và không bao giờ ăn hoặc uống từ chai hoặc lọ có biểu tượng đó, và chúng tôi đã đưa ra đề xuất khác là sai lầm trong nhận định. Để được tư vấn về chất độc của chuyên gia 24 giờ một ngày, ở bất kỳ đâu ở Ontario, hãy gọi 1-800-268-9017, hoặc truy cập trang web của Trung tâm Chất độc Ontario.

The Citizen xin chúc mọi người một Halloween an toàn và thú vị.

Giải thưởng cho sự châm biếm nhầm lẫn với thực tế
Kể từ khi The Onion trở nên nổi tiếng, chúng ta đã thấy rất nhiều phương tiện truyền thông nhầm tác phẩm của nó với báo cáo thực tế. Dưới đây là một ví dụ đáng chú ý từ năm 2011, trong đó New York Times đã nhầm hình ảnh Củ hành này với một trang bìa tạp chí thực:

Kết quả sửa thời gian:

Một loạt ảnh chủ nhật tuần trước trên các trang bìa của tạp chí Tiger Beat, với một bài báo về việc tờ báo lá cải dành cho thiếu nữ ban đầu hầu như không thay đổi kể từ khi ra đời vào năm 1965, bao gồm một trang bìa nhại do tờ báo châm biếm The Onion sản xuất, rằng có một bức ảnh của Tổng thống Obama.

Yêu thích khác
Thời LA:

Tiểu thuyết chính trị: Chuyên mục Op-Ed ngày 2 tháng 2 của Tim Rutten về việc Simon & Schuster quảng bá tiểu thuyết chính trị “O” đã trích dẫn hai đoạn mà người ta nói là trong cuốn sách, nói rằng chúng thể hiện tư cách đảng phái của tác giả. Không có đoạn văn nào thực sự xuất hiện trong cuốn sách. Cả hai đều được lấy từ một tác phẩm nhại xuất hiện trên trang web của tờ báo Anh The Guardian.

Bản tin Townsville (Úc):

Chuyên mục Skeney Says trên tờ Saturday’s Townsville Bulletin đã mô tả tình trạng của cô ấy sau khi được phẫu thuật tại một phòng khám nha khoa trên đường Kings Rd.

Câu nói “khuôn mặt nhét bông gòn của tôi dựa vào cửa sổ, mắt trợn ngược và quai hàm chùng xuống chảy cả máu xuống cằm” là một sự phóng đại nhằm mục đích hài hước và không nhằm phản ánh về các dịch vụ của cuộc phẫu thuật.
Ngược lại, Skene đã được đối xử đặc biệt tốt bởi việc luyện tập trong suốt quá trình, và xin lỗi vì bất kỳ sự hiểu lầm nào mà tác phẩm của cô ấy có thể đã gây ra.

Cảm giác hài hước tốt nhất trong cách ứng phó với lỗi
Đây là dòng mở đầu của một bài báo được xuất bản bởi tạp chí AAA World trong năm nay:

Vào ngày 16 tháng 6 năm 1964, Tổng thống Abraham Lincoln đã nói với một đám đông ở Philadelphia rằng: 'Chiến tranh, nói chung là, là khủng khiếp, và cuộc chiến này của chúng ta về mức độ và thời lượng, là một trong những cuộc chiến khủng khiếp nhất.'

Vâng, khá là hỗn hợp ngày tháng. Rất xấu hổ cho tạp chí. Nhưng những gì AAA World làm tiếp theo thậm chí còn đáng chú ý hơn: nó đã chụp ảnh cùng một hình ảnh của Lincoln treo cổ với Fab Four, người mà Cuộc xâm lược của người Mỹ được khởi động vào cùng năm định mệnh (không chính xác) đó. Sau đó, nó đã chia sẻ hình ảnh thú vị đó trong khi thừa nhận lỗi của mình:

Nhiều người trong số các bạn đã nhận thấy một lỗi nhỏ trong tính năng tháng 7/8 của chúng tôi, Ghost Fields, nơi chúng tôi đề xuất rằng Tổng thống Lincoln đọc bài phát biểu tại Philadelphia vào ngày 16 tháng 6 năm 1964. Ngày thực tế của bài phát biểu của tổng thống là ngày 16 tháng 6 năm 1864. Tất nhiên, mọi người đều biết rằng Abe đã đi lưu diễn với Beatles vào năm 1964 (bằng chứng chụp ảnh bên dưới). Không cần phải nói, chúng tôi thực sự xấu hổ. Chúng tôi xin lỗi.

Lỗi đặt tên tốt nhất
Thượng nghị sĩ Megacycle! Qua đài NBC của Thành phố Kansas:

Yêu thích khác
AP:

Trong một câu chuyện vào ngày 18 tháng 1 về những thay đổi tại kênh truyền hình Playboy, hãng thông tấn AP đã báo cáo sai về một chương trình sắp tới có tựa đề “Sex Dream Makeover”. Tiêu đề của chương trình là “Sextreme Makeover.”

Thời LA:

Truyền hình thực tế nông thôn: Trong mục Lịch ngày 1 tháng 12, một bài báo về loạt phim truyền hình thực tế tập trung vào các vùng nông thôn đã gọi các chương trình “American Hogger” và “Lady Hogger” là “American Joggers” và “Lady Joggers”.

Trích dẫn sai hay nhất
Pittsburgh Post-Gazette:

Giáo sư Kiron Skinner của CMU, gần đây đã được bổ nhiệm cho ứng cử viên tổng thống GOP và cựu diễn giả của nhóm an ninh quốc gia Newt Gingrich, nói rằng cô ấy đã bị trích dẫn sai trong một câu chuyện hôm thứ Hai về cuộc hẹn của mình. Cô ấy nói câu trích dẫn của cô ấy là: “Tôi đã ủng hộ Diễn giả Gingrich trong một thời gian dài vì tôi đã thấy anh ấy trong nhiều hoàn cảnh nghề nghiệp…” Câu trích dẫn được xuất bản là “… rất nhiều trường hợp không chuyên nghiệp…”

Yêu thích khác
New York Post:

The Post đã quy không chính xác một câu nói của Toni Braxton trong một bài báo đăng vào ngày 25 tháng 3. Braxton đã không nói: “Tôi có một ngôi nhà khổng lồ, ba chiếc ô tô và tôi bay hạng nhất trên khắp thế giới. Có người nói tôi có cuộc sống hoàn hảo ”.

AP:

Trong một câu chuyện ngày 3 tháng 11 về một thẩm phán Texas, người bị quay video bí mật đánh đập con gái tuổi teen của mình, Associated Press đã trích dẫn sai người vợ cũ của thẩm phán. Cô đổ lỗi cho bạo lực là do nghiện ngập của anh ta chứ không phải do anh ta bổ sung.

Tiêu đề được chế tạo hay nhất
Trong trận đấu mở màn mùa giải NFL giữa Chicago Bears và Atlanta Falcons, những người thông báo của Fox trong gian hàng đã bắt đầu nói về sự đối xử khắc nghiệt mà hậu vệ Jay Cutler của Bears nhận được từ báo chí Chicago sau trận playoff năm ngoái. (Một chấn thương buộc Cutler phải ngồi ngoài trong trận tranh chức vô địch NFC, mà Bears đã thua.)

Chương trình phát sóng đã làm xuất hiện ba tiêu đề truyền thông Chicago này trên màn hình:

Cutler ra đi với chấn thương
Cutler thiếu can đảm
Cutler’s No Leader

Daryl Johnston của Fox đã nói trên sóng truyền hình, “Đây là những tiêu đề thực tế từ các tờ báo địa phương ở Chicago.”

Không, Daryl, không phải vậy.

Chicago Tribune đã cố gắng truy tìm nguồn gốc của các tiêu đề và báo cáo rằng , 'Chúng tôi không thể tìm thấy bất kỳ tiêu đề nào như vậy trên bất kỳ tờ báo nào ở Hoa Kỳ.'

Fox sau đó đã xin lỗi.

Hoax tốt nhất
Đây không phải là trò lừa bịp thông minh hoặc được thực hiện tốt nhất. Trong thực tế, nó đã được thực hiện kém đến mức đáng lẽ ra nó đã thất bại. Tuy nhiên, nó làm nổi bật lên bởi vì nó chứng tỏ rằng báo chí sẽ nhảy vào một câu chuyện nếu nó có vẻ quá hay để trở thành sự thật.

Vào tháng 8, một công ty tự xưng ApTiquant đã đưa ra một thông cáo báo chí khẳng định các bài kiểm tra IQ cho thấy những người sử dụng Internet Explorer làm trình duyệt web của họ có chỉ số IQ thấp hơn so với những người sử dụng các trình duyệt khác. Điều này dẫn đến nhận thức rằng người dùng IE quá thiếu hiểu biết (hoặc ngu ngốc!) Để chuyển sang một trình duyệt tốt hơn. Báo chí đã vỗ về nó. Sau đó được đưa tin trên BBC, CNN, NPR, Gawker và The Atlantic.

Tất cả đều là giả. Người đứng sau trò lừa bịp sau đó giải thích: “Mục đích chính đằng sau trò lừa bịp này là tạo ra nhận thức về sự không tương thích của IE6 và không xúc phạm hoặc làm tổn thương bất kỳ ai”.

Vậy tại sao chúng ta lại dễ dàng nhận ra đây là một trò lừa bịp? Chà, “kết quả” của nghiên cứu sẽ không vượt qua được sự kiểm tra sơ bộ của một chuyên gia. Công ty tuyên bố đã kinh doanh từ năm 2006, nhưng miền của họ đã được đăng ký chỉ vài tuần trước khi bản phát hành ra mắt. Wired.com kể chi tiết rõ ràng khác .

Á quân

Vào tháng 4, bàn làm việc của AP đã bị che đậy bởi một thông cáo báo chí chơi khăm tuyên bố rằng GE đã đồng ý hoàn lại 3,8 tỷ USD tiền hoàn thuế năm 2010 cho chính phủ Hoa Kỳ. (Hơn đây .)

Xuất bản tình cờ hay nhất hoặc sửa chữa tốt nhất có sự tham gia của ông chủ của bạn
Đây là một điều kỳ lạ. Một trang web được cung cấp bởi một trong những tờ báo của Rupert Murdoch ở Úc đã vô tình đăng một câu chuyện giả mạo / giữ chỗ kể chi tiết về cuộc hôn nhân của Murdoch với một trong những phóng viên của anh ta. Như Adweek giải thích tại thời điểm:

Một phóng viên cub của một trong những tờ báo Úc của Rupert Murdoch đã vô tình đăng văn bản giữ chỗ thông báo về cuộc hôn nhân thứ tư của ông trùm xuất bản — trong một buổi lễ “shotgun”, không hơn không kém.

Phóng viên Nancy McDonald viết trên trang web PerthNow: “Nhà báo Ashlee Mullany của Perth Now đã kết hôn với bạn trai lâu năm của cô ấy và ông chủ News Ltd.

Ôi những gì các phóng viên có những tưởng tượng kỳ lạ…

Yêu cầu sửa sai nhiều nhất
Cuối cùng, một giải thưởng để thừa nhận rằng, mặc dù chúng tôi dựa vào chúng để giúp chúng tôi phát hiện lỗi của chúng tôi, nhưng người đọc và người xem và người nghe không có nghĩa là luôn luôn sửa chữa trong các yêu cầu sửa chữa của họ. Điều này có thể hiểu được và không phải là lý do để phớt lờ những phản hồi và yêu cầu từ công chúng. Nhưng có vẻ phù hợp khi kết thúc bằng một mục minh họa việc đôi khi những người cố gắng chỉ cho chúng ta những sai sót trong cách làm của chúng ta lại rất sai lầm. Từ một chuyên mục ô tô được xuất bản trên Wheels.ca, một trang web do Toronto Star điều hành:

Trong một chuyên mục gần đây, chúng tôi đã khuyên một người lái xe mô tô bị cháy xe khi đang di chuyển ở New Mexico rằng anh ta có thể thông báo cho Cơ quan Quản lý An toàn Giao thông Đường cao tốc Quốc gia Hoa Kỳ về sự kiện này kể từ khi nó xảy ra ở Hoa Kỳ.

Sau đó, một độc giả đã yêu cầu in bản đính chính vì 'đám cháy xảy ra ở New Mexico, không phải Hoa Kỳ'

Với tất cả sự tôn trọng dành cho độc giả của chúng tôi, New Mexico thực sự là một quốc gia thành viên của Hợp chủng quốc Hoa Kỳ.

Quốc hội đã thừa nhận New Mexico là bang thứ 47 trong Liên minh vào ngày 6 tháng 1 năm 1912.

Như đã lưu ý trước đó, bài đăng này đánh dấu nỗ lực lớn đầu tiên của tôi cho blog Hối tiếc lỗi mới ở đây tại Poynter. URL RegretTheError.com sẽ sớm chuyển hướng đến blog này và các tệp lưu trữ của tôi sẽ được nhập.

Tôi mong được đăng thường xuyên hơn và cung cấp nhiều báo cáo, mẹo và phân tích hơn. Tôi cũng rất vui được giao lưu với bạn, những người thường xuyên sử dụng Poynter.org. Tôi chắc chắn rằng có rất nhiều điều tôi sẽ học được từ bạn - và tôi tin tưởng rằng bạn sẽ làm rất tốt khi giúp tôi sửa lỗi của chính mình.

Điều chỉnh: Bài đăng này ban đầu nói rằng ITV, đài truyền hình được trích dẫn cho 'Lỗi video hay nhất', là người Ireland. Trên thực tế, nó là của Anh. Nó gọi The Beatles một cách không chính xác là 'Fab Five', thay vì 'Fab Four.' Nó cũng đặt tờ báo Advocate ở New Orleans trong khi thực tế nó có trụ sở tại Baton Rouge. Và tên của Daryl Johnston đã bị sai chính tả.