Tìm HiểU Khả Năng Tương Thích CủA Zodiac Sign
Hỏi & Đáp: Anh ấy là phóng viên ảnh, mục sư, nhân viên sở cảnh sát và người cố vấn cho những người đàn ông da đen và Latino trẻ tuổi
Đạo Đức & Niềm Tin
Một cuộc phỏng vấn với Linh mục Kenny Irby về chủng tộc, tôn giáo, chính sách và báo chí tốt

(Kenny Irby)
Tôi có thể nghĩ rằng ít người chuẩn bị sẵn sàng để nói về thời điểm hiện tại trong lịch sử Hoa Kỳ hơn Linh mục Kenny Irby.
Trong hơn hai thập kỷ, chúng tôi đã làm việc cùng nhau tại Viện Poynter, nơi Kenny, nếu tôi có thể gọi anh ấy trong trường hợp này, đã tạo ra chuỗi phóng viên ảnh và dạy về sự đa dạng và đạo đức. Anh ấy đã tạo ra một chương trình - trong đó chúng tôi thường dạy cùng nhau - mang tên The Write Field, đưa những người đàn ông trẻ tuổi da màu đến với nhau vào các buổi sáng thứ Bảy để nâng cao khả năng đọc viết và kỹ năng sống của họ.
Irby đến với Poynter trong sự nghiệp phóng viên ảnh nổi tiếng. Ông đã từng là nhà lãnh đạo danh dự của Hiệp hội Nhiếp ảnh Báo chí Quốc gia và đã nhận được những giải thưởng danh giá nhất của nó, bao gồm cả về đạo đức và thành tựu trọn đời. Ông là người sáng lập chương trình Men in the Making: Right Choices, đưa ra những hình mẫu tích cực và khuyến khích thành tích học tập cho thanh niên Da đen và La tinh.
Kenny là mục sư tại Nhà thờ Bethel AME Lịch sử, nhà thờ lâu đời nhất ở thành phố St.Petersburg, Florida. Ngày nay, ông phục vụ thành phố với tư cách là giám đốc đầu tiên của thành phố về can thiệp cộng đồng và tiếp cận người chưa thành niên cho Sở Cảnh sát St.Petersburg.
Với tinh thần minh bạch, điều mà Linh mục Irby tôn vinh, tôi tiết lộ rằng ông ấy là một trong những người bạn thân nhất của tôi.
Là một nhà báo nổi tiếng, mục sư và hiện là nhân viên của sở cảnh sát với lịch sử đau thương của riêng mình với những cư dân Da đen của thành phố, rõ ràng lý do tại sao tôi lại tìm đến Linh mục Irby để giúp hiểu rõ về thời điểm hiện tại.
Cuộc phỏng vấn này đã được chỉnh sửa cho ngắn gọn và rõ ràng.
Roy Peter Clark: Là một mục sư, nhà thuyết giáo và mục sư, Linh mục Irby, bạn đã nói gì với hội chúng của mình về những gì đang diễn ra trên khắp đất nước?

(Kenny Irby)
Kenny Irby: Cá nhân và tập thể, tôi luôn nói với dân gian của tôi rằng hãy an toàn, hãy tin tưởng vào ĐỨC CHÚA TRỜI và nắm bắt khoảnh khắc phục vụ này. Yêu thương phục vụ nhân loại là điều cần thiết nhất trong đại dịch khốn cùng nhiều tầng lớp mà chúng ta đang phải đối mặt này. Các bài giảng của tôi chủ yếu nói về tình yêu, sự hòa giải và chiến thắng, hơn là sự phán xét, chia rẽ và sỉ nhục đến từ một người hiện đang cư trú tại 1600 Black Lives Matter Plaza.
12 tuần qua tin nhắn có thể được tìm thấy Trực tuyến .
Clark: Trong nhiều năm, bạn là một trong những người dẫn đầu báo ảnh trên toàn quốc và trên toàn cầu. Tại Poynter, bạn không chỉ dạy báo chí bằng hình ảnh mà còn dạy cả đạo đức và sự đa dạng. Bạn đã ra ngoài đường để ghi lại thực tế tại một số thời điểm khó khăn trong lịch sử của chúng ta. Bạn có thể đưa ra lời khuyên nào cho anh chị em phóng viên ảnh của mình khi họ mạo hiểm sự an toàn của mình để ghi lại những gì đang xảy ra?
Irby: Khuyến nghị của tôi đối với các nhà báo về xung đột đã được khẳng định rất nhiều ngay trong thời điểm này, vì vậy tôi không có lý do gì để sửa đổi lời khuyên đó. Tôi vẫn nói: Hãy nghiên cứu, chú ý đến môi trường xung quanh bạn, đi du lịch với một đối tác có trách nhiệm - người trông chừng bạn - hãy đậu xe tránh xa tâm chấn của cuộc biểu tình và ánh sáng đi lại.
Tôi phải nói rằng tôi tôn vinh lòng dũng cảm của những người cố gắng làm chứng cho tin tức vì lợi ích lớn hơn của việc thông báo cho người khác.
Clark: Không có công lý thì không thể có hòa bình. Có điều gì mà các nhà báo có thể làm tốt hơn để giúp mang lại cả công lý và hòa bình không?
Irby: Khi tôi xem tin tức - đọc, nghe, xem và trải nghiệm - tôi thấy rằng có rất nhiều dư luận đang tồn tại. Tôi vẫn thuộc trường phái tư tưởng muốn bạn báo cáo sự thật xác thực và đưa ra bối cảnh cũng như công khai ý kiến của bạn một cách minh bạch.
Chúng ta có những quan điểm phân cực như vậy ở đất nước của chúng ta ngày nay và phải tìm đường đến một nơi chung của sự lịch sự, lịch sự và tôn trọng lẫn nhau. Tôi nghĩ rằng báo cáo công bằng và cân bằng là một con đường dẫn đến giao lộ đó.
Clark: Những hình ảnh về sự tàn bạo của cảnh sát - bao gồm cả giết người - hiếm khi được các phóng viên ảnh chuyên nghiệp chụp lại. Họ bị dân thường bắt bằng điện thoại di động của họ. Bạn có lời khuyên nào dành cho những công dân thấy mình đang ở trong một không gian công cộng, nơi có thể có bạo lực hoặc rắc rối khác không?
Irby: Phép chiếu đó đã trở thành thứ tự tuyệt đối trong ngày. Quay trở lại thời kỳ đầu của nghiên cứu máy ảnh kỹ thuật số, tôi đã thấy điều này đang đến - thời đại của ống kính máy ảnh phổ biến. Bây giờ điện thoại di động và các đơn vị giám sát đều ở xung quanh. Mọi người có thiết bị đều là dân máy ảnh, không phải nhiếp ảnh gia và chắc chắn không phải phóng viên ảnh. Tuy nhiên, thông tin trực quan thu được có sức mạnh to lớn để thông báo và bối cảnh hóa các sự kiện.
Lời khuyên của tôi cho những công dân có máy ảnh là sử dụng sự lựa chọn vũ khí này một cách công bằng và chính trực.
Clark: Là một người đã từng làm việc rất chặt chẽ với những người đàn ông da đen trẻ tuổi trong các chương trình như Men in the Making, bạn sẽ nói gì với họ vào thời điểm hỗn loạn, bối rối và bạo lực như vậy?
Irby: Thật buồn cười khi bạn nên hỏi vì chúng ta đang đối thoại liên tục với tuổi trẻ của chúng ta, bây giờ Đàn ông và phụ nữ trong quá trình tạo ra . Chúng tôi đang nói với họ rằng họ được trang bị tuyệt vời để đối mặt với những thách thức này và dẫn dắt chúng ta vào tương lai. Thông điệp của chúng tôi đối với tuổi trẻ của chúng tôi là chúng ta cùng nhau mạnh mẽ hơn .
Một trong những người anh em thanh niên của chúng tôi đã gọi cho tôi vào tuần trước để nói, 'Thưa ngài, tôi sẽ phản đối vụ giết hại George Floyd và yêu cầu hòa bình và tôi đã sẵn sàng sử dụng mọi thứ mà ngài đã dạy cho tôi, thưa ngài.'
Điều đó nói lên tất cả. Khi chúng tôi dạy tôn trọng, trách nhiệm, kiềm chế và làm việc theo nhóm là các giá trị của chúng tôi.
Clark: Là một người làm việc chặt chẽ với thành phố và sở cảnh sát, bạn sẽ khuyên các nhân viên thực thi pháp luật về trách nhiệm của họ như thế nào?
Irby: Đối với tôi, đây là những gì tôi sẽ làm. Tôi rất hân hạnh được làm việc trong văn phòng của cảnh sát trưởng và đã tận mắt chứng kiến kiểu cải cách và chuyển đổi văn hóa mà Anthony Holloway đã thực hiện. Chúng tôi đã thành lập một bộ phận phụ trách an toàn công cộng và chính sách quan hệ. Chúng tôi cam kết tạo ra sự đa dạng được đan xen nội bộ vào các mệnh lệnh chung của cơ quan và được thể hiện ra bên ngoài 'của chúng tôi' Đỗ xe, Đi bộ và Nói chuyện ' triết học.
Chúng tôi cam kết xây dựng các mối quan hệ trên toàn cộng đồng trong thời gian bình tĩnh và các hoạt động của chúng tôi là công bằng, minh bạch và có trách nhiệm.
Clark: Trong những năm qua, bạn đã giới thiệu tôi với một số sĩ quan cảnh sát, bao gồm cả cảnh sát trưởng và các nhà lãnh đạo đến trị an từ cộng đồng người Mỹ gốc Phi. Chúng ta có thể học được gì từ họ về cách tìm thấy hòa bình ở ranh giới nơi màu đen giao với màu xanh?
Irby: Hãy nhận ra rằng các nhân viên cảnh sát trước hết là con người. Chứng kiến nỗi đau, nỗi thống khổ và tuyệt vọng cận kề vừa đau lòng vừa bực bội, tôi phải thừa nhận. Là một cư dân 25 năm trong cộng đồng này, tôi biết những tiến bộ tuyệt vời mà chúng tôi đã đạt được và việc chứng kiến phần lớn nó bị phá hủy trong 12 ngày qua thật là đau đớn.
Tuy nhiên, tôi không hy vọng rằng chúng tôi sẽ tiếp tục thanh trừng những người và hành vi đã làm tổn hại đến cam kết của chúng tôi trong việc trở thành những người gìn giữ hòa bình và tác nhân của sự thay đổi.
Clark: Dường như chúng ta đang ở một thời điểm chưa từng có trong lịch sử Hoa Kỳ, nơi chúng ta đang phải hứng chịu một đại dịch, một thảm họa kinh tế và bây giờ là bạo lực khủng khiếp trên toàn quốc. Nếu bạn có thể dâng một lời cầu nguyện, Linh mục Irby, đó sẽ là gì?
Irby: Lời cầu nguyện thường xuyên của tôi là cho công lý và sự siêng năng tham gia vào các vấn đề bình đẳng chủng tộc không công bằng ở Hoa Kỳ đã hơn 401 năm tuổi. Tôi cầu nguyện rằng bây giờ là thời điểm mà Mỹ gỡ đầu gối khỏi những người Mỹ gốc Phi và khai thác tiềm năng ở đất nước chúng ta.
Tôi cầu nguyện rằng chúng ta khôi phục niềm tin vào nhân loại và chuyển từ cảnh giác sang công việc thận trọng vì công lý cho TẤT CẢ.
Roy Peter Clark dạy viết tại Poynter. Có thể liên lạc với anh ấy qua email tại email hoặc trên Twitter tại @RoyPeterClark.